Kenwood UBZ-LJ8 BE User Manual

Browse online or download User Manual for Radio Kenwood UBZ-LJ8 BE. Kenwood UBZ-LJ8 BE Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 30
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
UBZ-LJ8
TRANSCEPTOR DE FM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
declara, bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva
99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto
1890/2000, de 20 de noviembre.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

UBZ-LJ8TRANSCEPTOR DE FMMANUAL DE INSTRUCCIONESSOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOLKENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.declara, bajo su responsabilidad, que e

Page 2 - CONTENIDO

E-8INSTALACIÓN/ RETIRO DE ACCESORIOS OPCIONALESNota: Siempre apague el transceptor para colocar o quitar losaccesorios opcionales.Los siguientes acce

Page 3 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

E-9INICIO DE LA OPERACIÓNqqqqq Encienda el transceptor manteniendo elinterruptor oprimido poraproximadamente 1 segundo.• Suena un tono de confirmació

Page 4 - PRECAUCIONES

E-10MODO DE GRUPOEl Modo de Grupo es una función que permite rehusar lasseñales provenientes de personas no deseadas que esténutilizando el mismo cana

Page 5 - ORIENTACIÓN

E-11COMUNICACIÓN PRIVADAAsí como la función Modo de Grupo (página 10) permite hacercaso omiso a las llamadas no deseadas, la ComunicaciónPrivada permi

Page 6 - PANEL INDICADOR

E-12MENÚ DE CONFIGURACIÓNEl transceptor tiene un menú de configuración escondido quepermite ajustar una variedad de características a gusto. Paraentra

Page 7 - PREPARATIVOS

E-133 Pulse el conmutador PTT o desconecte eltransceptor para confirmar el ajuste.INDICADOR DE BATERÍA/ TIPO DE BATERÍAEl Indicador de batería en la p

Page 8 - PREPARACIÓN DE LA ANTENA

E-14DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (APO)La Desconexión Automática es conveniente cuando se deja eltransceptor encendido en un descuido. Esta función ahorrabat

Page 9

E-15Antes de utilizar la función Selección Automática de Canal,asegúrese de haberla activado. Se puede añadir o quitar estafunción del transceptor uti

Page 10

E-16CONTROL ACTIVADO POR VOZ (VOX)Utilizando la función VOX se puede operar el transceptor amanos libres. Para condiciones de operación óptimasrecomen

Page 11 - INICIO DE LA OPERACIÓN

E-17Al operar VOX, si el transceptor vuelve al modo de recepcióndemasiado rápidamente después de que se deja de hablar, elfinal del mensaje podría no

Page 12 - MODO DE GRUPO

CONTENIDOINTRODUCCIÓN ... 1ACCESORIOS SUMINISTRADOS ...

Page 13 - COMUNICACIÓN PRIVADA

E-18TONOS DE AVISO DE REALIZACIÓN DE LLAMADALos Tonos de Aviso de Realización de Llamada se utilizan paraidentificarse a los miembros del grupo. Se pu

Page 14 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN

E-19SILENCIADORCuando no hay señales, el silenciador de este transceptorfunciona automáticamente para enmudecer el altavoz demanera de que no se oigan

Page 15

E-20CARACTERÍSTICAS DE LA OPERACIÓNBLOQUEO DE TECLASSe pueden inhabilitar las teclas ▲, ▼, y para evitar lamodificación accidental del canal y sus a

Page 16 - SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE CANAL

E-21ECONOMIZADOR DE POTENCIA DE TRANSMISIÓNEl propósito del Economizador de Potencia de Transmisión esde evitar que se transmita continuamente por un

Page 17

E-22FORCE SONOREEste transceptor tiene un amplificador de potencia incorporado.Se puede controlar el volumen girando el control VOL. Noobstante, si se

Page 18 - ), el ícono VOX aparece en

E-23En algún momento podrían quererse reinicializar los ajustes deltransceptor a sus valores de fábrica. Los valores por omisión detodos los menús y a

Page 19

E-24ACCESORIOS OPCIONALESMicrófono Solapa conAuricular EMC-3PTTSENS.VOXPTTMicro Auricular deSolapa HMC-3Auricular conMicrófono KHS-21Micro-AltavozSMC-

Page 20

E-25MICROFONO-ALTAVOZ SMC-34EL micrófono-altavoz SMC-34 brinda las siguientes funciones ycaracterísticas adicionales.• Control remoto de VOLUME• Conmu

Page 21 - SILENCIADOR

E-26ESPECIFICACIONESCUADRO DE FRECUENCIAS DE CANALESESPECIFICACIONES DEL TRANSCEPTORFRnóisimsnarTedaicnetoPWm005aicneucerFeddadilibatsEmpp4nóicarepOed

Page 22 - BLOQUEO DE TECLAS

E-27NÚMEROS DE MODO DE GRUPOCOMPATIBILIDAD TK-3101 / UBZ-LJ8oremúNaicneucerFedodoMedopurGoremúNaicneucerFedodoMedopurGoremúNaicneucerFedodoMedopurGFOo

Page 23 - ECONOMIZADOR DE BATERÍAS

E-1INTRODUCCIÓNGracias por adquirir este Radio Móvil Privado 446 (PMR446)KENWOOD. Este producto KENWOOD es un instrumento deprecisión. Trátelo con cui

Page 24 - FORCE SONORE

E-28GUÍA DE REPARACIÓNamelborP nóiculoSrednecneedeupesoN.rotpecsnartle••ratseaírdopsalipsaloaíretabsaLosaíretabsaleugraceroeibmaC.adatsag.saíretabedet

Page 25 - REINICIACIÓN DEL TRANSCEPTOR

E-2PRECAUCIONES• El servicio lo deberán hacer solamente técnicos calificados. Nomodifique ni intente nunca ajustar el transceptor por ningúnmotivo.• N

Page 26 - ACCESORIOS OPCIONALES

E-3FUNCIONES DE CONTROLConmutador de pulsar para hablar PTT: Pulse esteconmutador y hable por el micrófono para hacer una llamada.Libere el conmutado

Page 27 - MICROFONO-ALTAVOZ SMC-34

E-4PANEL INDICADORledselortnocsolodatilibahninayahesodnaucecerapA.)02anigáp(rotpecsnart.)31anigáp(etnenameraíretabedaicnetopalartseuMnóicacinumoCaloda

Page 28 - ESPECIFICACIONES

E-5INSTALACION/ EXTRACCION DE LAS PILASEl transceptor requiere 3 pilas LR6 (AA). Utilice pilas alcalinas dealta calidad para disfrutar de una vida de

Page 29 - NÚMEROS DE MODO DE GRUPO

E-63 Alinea las lengüetas de la tapa de las baterías con lasranuras del transceptor, sostenga la cubierta en su sitio ytrabe la tapa.Notas:◆ No mezcle

Page 30 - GUÍA DE REPARACIÓN

E-7INSTALACIÓN/ RETIRO DEL GANCHO DE CINTURÓN1 Para colocar el gancho de cinturón, alinee el gancho con lasguías de la parte posterior del transceptor

Related models: UBZ-LJ8 YE | UBZ-LJ8 SLE |

Comments to this Manuals

No comments