MANUAL DE INSTRUCCIONES© B62-2369-00 (K, E)09 08 07 06 05 04 03 02 01 00TH-K40ATH-K40ETRANSCEPTOR FM 430 MHzTRANSCEPTOR FM 144 MHzTH-K20ATH-K20ESOLAME
E-2INSTALACIÓN DE LA BATERÍANota: Puesto que la batería se suministra descargada, deberá cargarla antes de utilizarla con el transceptor. Para carga
E-3CARGA DE LA BATERÍALa batería se puede cargar una vez que ha sido instalada en el transceptor. (Por motivos de seguridad, la batería se suministra
E-4Tiempos de carga Aproximados3 horas Tabla de los estados del cargadorColor del indicador DescripciónRojoHay una batería en la ranura de carga y ha
E-5Conexión a una toma de encendedor de automóvilPara utilizar la toma de encendedor de automóvil, use el adaptador de cargador de CC para vehículos K
E-6DISPOSICIÓN FÍSICAa Mando PWR/VOLGírelo hacia la derecha para encender el transceptor. Para apagar el transceptor, gírelo hacia la izquierda hasta
E-7f TecladoUtilice el teclado para realizar las operaciones siguientes. También puede utilizar el treclado de 10 teclas para introducir frecuencias
E-8Nombre de la teclaPulse OperaciónPág. ref.[LAMP][TECLA]Encender la luz de fondo.13[F] - [TECLA]Mantener la luz de fondo encendida de forma permanen
E-9Indicador DescripciónAparece cuando la función Inversión está activada.Aparece cuando la función Desplazamiento está ajustada en más.Aparece cuando
E-10FUNCIONAMIENTO BÁSICOENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATOGire el mando PWR/VOL hacia la derecha para encender el transceptor.• El mensaje inicial apar
E-11SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIAMODO VFOEs el modo básico para cambiar de frecuencia operativa. Gire mando ENC hacia la derecha para incrementar la fr
E-12ENTRADA DIRECTA DE FRECUENCIAAdemás de girar el mando ENC, hay otra forma de seleccionar la frecuencia. Cuando la frecuencia que desea sintonizar
E-13CAPACIDAD DE BATERÍA REMANENTEEs posible comprobar la capacidad de batería remanente cuando se transmite a baja potencia.Para comprobar la capacid
E-14FUNCIÓN BLOQUEOLa función Bloqueo desactiva la mayoría de las teclas para impedir que se active una función por accidente.1 Pulse [F] (1s) para ac
E-15CONFIGURACIÓN DEL MENÚ¿QUÉ ES UN MENÚ?Muchas funciones de este transceptor se seleccionan o configuran a través de un menú controlado por software
E-16LISTA DE FUNCIONES DE MENÚNºIndicaciónDescripción Valores de ajusteValor predeterminado Pág. Ref.1P.ON.MSGMensaje inicial Hasta 6 caracteres – 45
E-17NºIndicaciónDescripción Valores de ajusteValor predeterminado Pág. Ref.21TX.INHInhibición de transmisiónOFF/ ONOFF (Desactivado)5222M.SENSSensibil
E-18CANALES DE MEMORIAEn los canales de memoria se pueden guardar frecuencias y datos asociados de uso frecuente. De este modo no tendrá que volver a
E-19ParámetroSimplex y repetidorDividido imparBloqueo de canal de memoria * Sí SíFM estrecha Sí SíDesviación de batido Sí Sí* El canal prioritario y d
E-20GUARDAR FRECUENCIAS DE REPETIDOR DIVIDIDO IMPARAlgunos repetidores usan un par de frecuencias de transmisión y recepción con un desplazamiento no
E-21Notas:◆ Los canales de memoria vacíos no se pueden recuperar. Sonará un pitido de error.◆ No es posible recuperar los canales de memoria de exp
E-iInformación acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Eu
E-22TIPO DE INDICACIÓN DE MEMORIATras guardar un nombre de memoria, el nombre de memoria aparecerá el lugar de la frecuencia operativa. Sin embargo,
E-23CANAL DE LLAMADAEl canal de llamada puede recuperarse al instante, sea cuál sea la frecuencia en la que esté utilizando el transceptor. Por ejemp
E-24TRANSFERENCIA ENTRE CANALES DE MEMORIATRANSFERENCIA DE LA MEMORIA A VFODespués de recuperar las frecuencias y datos relacionados del modo Recupera
E-25Notas:◆ Para entrar en el modo Indicación de canal, deberá tener al menos un canal de memoria que contenga datos.◆ Si el canal de memoria cont
E-26EXPLORACIÓNLa exploración es una función útil para escuchar sus frecuencias favoritas de forma automática.Aprender a utilizar cómodamente todos lo
E-27EXPLORACIÓN DE PROGRAMAEs posible limitar el rango de frecuencias. Hay 3 pares de canales de memoria (L0/U0 ~ L2/U2) disponibles para especificar
E-28EXPLORACIÓN DE MEMORIA1 Pulse [MR] (1s).• La exploración comienza desde el último número de canal de memoria y va ascendiendo por los números
E-295 Pulse [MR] para guardar los datos en el canal prioritario.USO DE LA EXPLORACIÓN PRIORITARIA1 Entre en el modo Menú y acceda al Menú Nº 15 (PR.S
E-30SELECCIÓN DEL MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓNEl transceptor detiene la exploración en una frecuencia o en un canal de memoria en el que ha
E-31FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE REPETIDORESLos repetidores suelen ser instalados y mantenidos por los clubs de radioaficionados, en ocasiones con la co
E-iiPRECAUCIONES• No cargue el transceptor y la batería si están mojados.• Compruebe que no hay ningún objeto metálico interpuesto entre el transcep
E-32SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA DE DESPLAZAMIENTOPara acceder a un repetidor que requiera un par de frecuencias divididas impares, cambie la frecuenci
E-33Frecuencias de tono disponiblesFrecuencias de tono (Hz)67,0 82,5 100,0 123,0 151,4 186,2 225,7 69,3 85,4 103,5 127,3 156,7 192,8 229,1 71,9 88,5 1
E-34DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO DE REPETIDOREsta función selecciona automáticamente una dirección de desplazamiento y activa la función de tono, según l
E-35Notas:◆ Si la frecuencia de transmisión está fuera del rango de frecuencias de transmisión permisible cuando se utiliza la función Inversión, al
E-36SEÑALIZACIÓNCTCSSPuede que en ocasiones sólo desee oír las llamadas de determinadas personas. El sistema silenciador codificado por tono continuo
E-37EXPLORACIÓN DE FRECUENCIAS CTCSSEsta función explora todas las frecuencias CTCSS para identificar la frecuencia CTCSS entrante en una señal recibi
E-38USO DE DCS1 Pulse [TONE] 3 veces para activar la función DCS.• Cada vez que pulsa [TONE], la selección cambia en el siguiente orden: Tono () ➡ CT
E-39TONO CRUZADOPuede configurar tipos de señalización diferentes, según TX o RX, cuando accede a un repetidor que utiliza señalización de codificació
E-40FUNCIONES DTMFEste transceptor le permite trabajar con 16 canales de memoria DMTF dedicados. Puede guardar un código DTMF (máx. 16 dígitos) en ca
E-41• Desplace el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha pulsando [VFO] o [MR].• Pulse [CALL] para borrar el carácter que se encuentra en la
E-iii• Cuando utilice el transceptor en zonas donde el aire sea seco, es fácil que se acumule carga eléctrica (electricidad estática). Cuando utilic
E-42MANTENIMIENTO DE LA TRANSMISIÓN EN DTMFCon esta función el transceptor permanecerá en el modo de transmisión durante 2 segundos desde que suelta c
E-43FUNCIONES AUXILIARESVFO PROGRAMABLESi desea limitar las frecuencias operativas dentro de un determinado rango, ajuste los límites de frecuencia su
E-44TAMAÑO DE PASO DE FRECUENCIALa elección del tamaño de paso de frecuencia correcto es fundamental para seleccionar la frecuencia de recepción exact
E-45Notas:◆ Durante el tiempo que el tono de aviso está activado no sale nada por el altavoz cuando se recibe una señal. Para escuchar la señal, pu
E-46FUNCIÓN PITIDOLa función Pitido sirve como confirmación de una entrada de datos, un estado de error y una avería del transceptor. Le recomendamos
E-47“KEY.FRQ”: Sólo se pueden utilizar las teclas siguientes.Mando PWR/VOL PTT MONI F SQL LAMPECONOMIZADOR DE BATERÍAEl Economizador de batería prolo
E-48APO (APAGADO AUTOMÁTICO)El transceptor se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla o se ajusta ningún mando durante 30 minutos (valor pr
E-49DESVIACIÓN DE BATIDODado que el transceptor utiliza un microprocesador para controlar diversas funciones, los armónicos o la imagen del oscilador
E-50GANANCIA VOXPara disfrutar de la función VOX, tómese tiempo para ajustar el nivel de ganancia VOX correctamente. Este nivel controla el circuito
E-512 Gire el mando ENC para seleccionar el tiempo de retardo deseado, entre 250/ 500 (predeterminado)/ 750/ 1000/ 1500/ 2000/ 3000 mseg y, a contin
E-iv• ¡No golpee ni tire la batería! De recibir un impacto, la batería podría sufrir una fuga, generar calor o desprender humo, romperse o incendiars
E-52INHIBICIÓN DE TRANSMISIÓNLa transmisión se puede inhibir para evitar que personas no autorizadas puedan transmitir o que se transmita de forma acc
E-53TECLAS PF DEL MICRÓFONOHay 3 teclas PF (función programable) en el micrófono: [PF1], [PF2] y [PF3]. Puede asignar las funciones que desee a esta
E-54La función Alerta meteorológica solamente está disponible en EE.UU. y Canadá. Cuando se activa, esta función comprueba si se recibe un tono NOAA
E-55APÉNDICEACCESORIOS OPCIONALESLas opciones siguientes pueden utilizarse con este transceptor:KNB-63L: Batería de iones de litioKNB-65L: Batería d
E-56Notas:◆ Anote la fecha de compra, el número de serie y el proveedor al que compró este producto.◆ Para su información, guarde un registro escr
E-57Problema SoluciónNo puede transmitir cuando pulsa [PTT].Seleccionó una frecuencia fuera del rango permitido. Seleccione una frecuencia que se enc
E-58REINICIO DEL TRANSCEPTORHay 2 tipos de reinicio del transceptor disponibles:Reinicio parcialUtilícelo para inicializar todos los ajustes salvo los
E-59ESPECIFICACIONESNota: Todas las especificaciones están garantizadas en la banda de radioaficionado.Generalidades TH-K20A/E TH-K40A/ERango garanti
E-vCONTENIDOPREPARATIVOS ... 1ACCESORIO
E-viFUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE REPETIDORES ..... 31SELECCIÓN DE LA DIRECCIÓN DE DESPLAZAMIENTO (DESP
E-1PREPARATIVOSACCESORIOS SUMINISTRADOSUna vez desembalado el transceptor con cuidado, identifique los artículos que aparecen en la tabla siguiente.
Comments to this Manuals