Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installa-tion and operation procedures will help you obtain the best performan
Calling up the stations in the memory.1 Select the bandPress the [FM] or [AM] button.2 Call up the stationPress the [1] — [6] button.Preset TuningPutt
— 11 —Temporarily have reception switched from stereo to mono toreduce multi-path noise when listening to the FM station.Press the [CRSC] button for a
Selecting the song you want to hear.Press the [4] or [¢] button.Track SearchFast ForwardingHold down on the [¢] button.Release your finger to play the
— 13 —The use of any accessories except for those provided might result indamage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped withthe un
English— 14 —P.CONTANT. CONT.TEL MUTEFRONT • LFRONT • RREAR • LREAR • R–+REARLRFM/AM antenna input 1Rear left output (White) 23Rear right output (Re
— 15 —Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit isunstable, it may malfunction (for example, the sound may skip).Metal mount
English— 16 — Removing the hard rubber frame2 When the lower level is removed, remove the upper twolocations.The frame can be removed from the top si
— 17 —Troubleshooting GuideWhat might seem to be a malfunction in your unit mayjust be the result of slight misoperation or miswiring.Before calling s
English— 18 —Troubleshooting GuideDisc source? The specified disc does not play, but another one plays instead.52✔ The specified CD is quite dirty.☞ C
— 19 —SpecificationsSpecifications subject to change without notice.FM tuner sectionFrequency range (200 kHz space) ...87.9 MHz – 107.9 MHzUs
— 2 —EnglishContentsSafety precautions...3About CDs...5General features ...6P
— 20 —English2WarningUse of controls or adjustments or performanceof procedures other than those specifiedherein may result in hazardous radiationexpo
KDC-205_105_U.S 2003.09.22 09:26 AM Page 21
— 22 —FrançaisTable des matiéresPrécautions de sécurité...23Au sujet des CD ...25Caractéristiques générales...26Alime
— 23 —Précautions de sécuritéPour éviter toute blessure et/ouincendie, veuillez prendre lesprécautions suivantes:• Insérez l’appareil à fond jusqu’à c
Condensation sur la lentilleJuste après avoir mis le chauffage de lavoiture par temps froid, de l’humidité risquede se former sur la lentille à l’inté
— 25 —Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrementd'un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles queles
— 26 —FrançaisBaisser le volume rapidement.Appuyez sur la touche [ATT].Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur estactivé
— 27 —1 Sélectionnez la source pour l'ajustementAppuyez sur la touche [SRC].2 Entrez en mode de commande du sonAppuyez sur la touche [AUD] pendan
Fonction du KDC-205/KDC-205CRUn indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façadeaura été enlevée, pour mettre en garde les éventuel
— 29 —Fonction du KDC-205/KDC-205CRVous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avecvous, ce qui aide à éviter les vols.Retirer
— 3 —Safety precautionsTo prevent injury or fire, take thefollowing precautions:• Insert the unit all the way in until it is fullylocked in place. Ot
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont laréception est bonne.1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatiqueAppuyez sur
— 31 —Faites passer temporairement la réception du mode stéréo aumode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutezune station FM.Appuyez su
Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre. Appuyez sur la touche [4] ou [¢].Recherche de plagesAvance rapideMaintenez la touche [¢] enfoncée
— 33 —L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourraitendommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis,in
— 34 —FrançaisP.CONTANT. CONT.TEL MUTEFRONT • LFRONT • RREAR • LREAR • R–+REARLRConnexion des câbles sur les prisesEntrée de l’antenne AM/FM 1Sortie
— 35 —Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil estinstable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter).Armat
— 36 —Français Retrait du cadre en caoutchouc dur2 Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochetssupérieurs.Le cadre peut être ret
— 37 —Guide de depannageCe qui peut apparaître comme un mauvaisfonctionnement de votre appareil n’est peut être que lerésultat d’une mauvaise opératio
— 38 —FrançaisEn source disque? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit àsa place.52✔ Le disque spécifié est très sale.☞ Ne
— 39 —Section tuner FMPlage de fréquence (espacement de 200 kHz)...87,9 MHz – 107,9 MHzSensibilité
— 4 —EnglishSafety precautions• If you experience problems duringinstallation, consult your Kenwood dealer.• If the unit does not seem to be workingri
— 40 —EspañolÍndicePrecauciones de Seguridad...41Manipulación de los DiscosCompactos ...43Características generales ...
— 41 —Precauciones de SeguridadPara evitar el riesgo de lesiones y/ofuego, observe las siguientesprecauciones:• Inserte la unidad hasta el fondo, de m
— 42 —Español•Si tiene problemas durante la instalación,consulte con su distribuidor KENWOOD.• Si le parece que su unidad no estáfuncionando satisfact
— 43 —Manipulación de los Discos CompactosManipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar qu
— 44 —EspañolPara bajar el volumen rápidamente.Pulse el botón [ATT].Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa odesactiva.Cuando está acti
— 45 —1 Seleccione la fuente para el ajustePulse el botón [SRC].2 Acceda al modo de Control de AudioPulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.3 Se
Función del KDC-205/KDC-205CRDespués de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea unindicador rojo como advertencia para potenciales ladrones.1
— 47 —Función del KDC-205/KDC-205CRLa placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con ustedpara impedir robos.Extracción de la placa frontal
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepciónen la memoria.1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria AutomáticaPulse el botón [FM] o
— 49 —Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono parareducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM.Pulse el botón [SRC] durante más
— 5 —About CDsHandling CDs• Don’t touch the recording surface of the CD.• CD-R and CD-RW are easier to damage thana normal music CD. Use a CD-R or a C
Selección de la canción que se desea escuchar. Pulse el botón [4] o [¢].Búsqueda de pistaAvance rápidoMantenga pulsado el botón [¢].Libere el botón en
— 51 —El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar dañosen la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesoriosentregados c
— 52 —EspañolConexión de cables a los terminalsP.CONTANT. CONT.TEL MUTEFRONT • LFRONT • RREAR • LREAR • R–+REARLREntrada de antena de FM/AM1 Salida
— 53 —Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Siestá instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas defuncionamiento (
— 54 —Español Extracción del Marco de Goma Dura2 Después de extraer la parte inferior, libere de la misma maneralos dos lugares del lado superior.El
— 55 —Guia Sobre Localización De AveriasLo que podría parecer una falla de funcionamiento desu unidad podría ser simplemente el resultado de unpequeño
— 56 —EspañolFuente de Disco? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52✔ El CD especificado está muy sucio.☞ Limpie el CD, refiriéndose a la
— 57 —— 57 —EspecificacionesSección del sintonizador de FMGama de frecuencias (intervalo 200 kHz)...
— 58 —PortuguêsÍndicePrecauções de Segurança ...59Sobre CDs ...61Características gerais ...62Alimentaçã
— 59 —Precauções de SegurançaAs seguintes precauções devem sertomadas para evitar acidentes e/ouincêndio:• Colocar o aparelho até que fique bemencaixa
— 6 —EnglishTurning the volume down quickly.Press the [ATT] button.Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF.When it’s ON, the &q
Embaciamento da LenteLogo depois que ligar o aquecedor do carro noinverno, pode-se formar vapores oucondensação nas lentes do CD player. Se alente fic
— 61 —Sobre CDs Manuseamento de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. • Os CD-R e CD-RW são mais fáceis dedanificar que um CD de música nor
— 62 —PortuguêsReduzir rapidamente o volume.Pressione o botão [ATT].De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado oudesligado.Quando este
— 63 —1 Seleccione a fonte para ajustePressione o botão [SRC].2 Entre em modo Controlo de ÁudioPressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo.3
Função de KDC-205/KDC-205CRUma indicação vermelha piscará na unidade após na unidadedepois do painel ser removido, alertando potenciais ladrões.1 Desl
— 65 —Função de KDC-205/KDC-205CRPoderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo,contribuindo para evitar o roubo.Remoção do PainelPressione o Bo
Memorizar automaticamente estações com boa recepção.1 Seleccione a banda para Entrada Automática de MemóriaPressione o botão [FM] ou [AM].2 Abra Entra
— 67 —Comute temporariamente a recepção de estéreo para mono parareduzir o ruído multi via quando escutar a estação FM.Pressione o botão [CRSC] durant
Selecção da música que pretende ouvir. Pressione o botão [4] ou [¢].Procura de FaixaAvanço RápidoPressione repetidamente o botão [¢].Neste ponto, tire
— 69 —O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos poderesultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas osacessórios que foram
— 7 —1 Select the source for adjustmentPress the [SRC] button.2 Enter Audio Control modePress the [AUD] button for at least 1 second.3 Select the Audi
— 70 —PortuguêsLigar os Cabos aos TerminalsP.CONTANT. CONT.TEL MUTEFRONT • LFRONT • RREAR • LREAR • R–+REARLREntrada da antena FM/AM 1Saída frontal
— 71 —Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira segura nolugar. Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar problemas demau fu
— 72 —Português Removendo a armação de borracha dura2 Depois de remover embaixo, retire os de cima em dois lugares.A armação pode ser removida pelo l
— 73 —Guia de DiagnósticoO que pode parecer como defeito ou maufuncionamento no seu aparelho pode ser apenas oresultado de uma pequena falha de operaç
— 74 —PortuguêsFonte Disco? O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro.52✔ O CD especificado está bem sujo.☞ Limpe o CD.✔ O CD está
— 75 —EspecificaçõesSeção do Rádio FMAlcance de Frequência (espaço de 200 kHz)...87,9 MHz – 107,9
KDC-205_105_Portuguese 03.9.19 10:43 AM Page 76
Function of the KDC-205/KDC-205CRA red indicator will blink on the unit after the faceplate isremoved, warning potential thieves.1 Turn the power OFFP
— 9 —Function of the KDC-205/KDC-205CRThe faceplate of the unit can be detached and taken with you,helping to deter theft.Removing the FaceplatePress
Comments to this Manuals