NX-720H NX-720HGNX-820H NX-820HGNX-920 NX-920GVHF DIGITAL TRANSCEIVERUHF DIGITAL TRANSCEIVER800MHz DIGITAL TRANSCEIVERINSTRUCTION MANUALÉMETTEUR-RÉCEP
4DISPLAYIcon DescriptionDisplays the signal strength.Not used.Appears when the GPS position is determined.Appears when Monitor or Squelch Off is activ
5PROGRAMMABLE FUNCTIONSThe , , , , , S, A, <B, C>, and keys can be programmed with the functions listed below. Ask your dealer for deta
6BASIC OPERATIONSSWITCHING POWER ON/ OFFPress to switch the transceiver ON.• A beep sounds and the display illuminates.• If the Transceiver Passwo
7• If the channel is busy, wait until it becomes free.3 Press the PTT switch and speak into the microphone. Release the PTT switch to receive.• For
8SCANScan monitors for signals on the transceiver channels. While scanning, the transceiver checks for a signal on each channel and only stops if a s
9SCAN DELETE/ADDYou can add and remove zones and/or channels/group IDs to and from your scan list.1 Select your desired zone and/or channel/group ID.
10FleetSync: ALPHANUMERIC 2-WAY PAGING FUNCTIONFleetSync is an Alphanumeric 2-way Paging Function, and is a protocol owned by JVC KENWOOD Corporation.
115 Press the / key to select the status you want to transmit.• If Manual Dialing is enabled, you can enter a station ID by using the microphone DTM
12TRUNKING CALLS (ANALOG)PLACING A DISPATCH CALL1 Select the desired zone and channel/group ID.2 Press and hold the PTT switch.3 If the “PTT Procee
13DTMF (DUAL TONE MULTI FREQUENCY) CALLSMANUAL DIALING1 Press and hold the PTT switch.2 Enter the desired digits using the microphone DTMF keypad.•
14 Removing an Autodial Entry1 Press the key programmed as [Autodial Programming].2 Press the / key to select a memory location number.3 Press the
15ADVANCED OPERATIONSEMERGENCY CALLSIf your transceiver has been programmed with the Emergency function, you can make emergency calls.1 Press and hol
161 Select your desired channel.2 Press and hold the key programmed as [OST] for 1 second.3 Press the / key to select your desired tone or code.•
17• The current squelch level appears on the display.2 Press the / key to select your desired squelch level from 0 to 9.3 Press the S or key to stor
18BACKGROUND OPERATIONSTIME-OUT TIMER (TOT) The Time-out Timer prevents you from using a channel for an extended duration. If you continuously transm
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHFÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHFÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 800MHzNX-720H NX-720HGNX-820H NX-820HGNX-920 NX-920
Description de la borneACC (Connecteur D-SUB 15 broches)N° de brocheNom de brocheE/S Description Caractéristiques1 SB S Sortie d’alimentation CC (comm
F-iMERCINous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications mobiles personnelles.Ce mode d’emploi ne reprend que le fonctionnement
F-iiPRÉCAUTIONSVeuillez respecter les points suivants afi n d’éviter les risques d’incendie, de blessure corporelle ou d’endommagement de l’émetteur-ré
F-1POUR DÉMARRERRemarque : les instructions suivantes sont destinées à votre revendeur KENWOOD, un centre de service agréé KENWOOD ou à l’usine de fa
VHF DIGITAL TRANSCEIVERUHF DIGITAL TRANSCEIVER800MHz DIGITAL TRANSCEIVERNX-720H NX-720HGNX-820H NX-820HGNX-920 NX-920GINSTRUCTION MANUALENGLISH
F-2• Assurez-vous de laisser suffi samment de jeu aux câble de façon à ce que l’émetteur-récepteur puisse être retiré pour réparation tout en restant
F-3FAMILIARISATION AVEC L’APPAREILVUES AVANT ET ARRIÈREa Commutateur (d’alimentation)Appuyez pour mettre sous ou hors tension l’émetteur-récepteur.b
F-4AFFICHEURIcône DescriptionAffi che la puissance du signal.Non utilisé.Apparaît lorsque la position GPS est défi nie.Apparaît lorsque Surveillance ou
F-5FONCTIONS PROGRAMMABLESLes touches , , , , , S, A, <B, C> et peuvent être programmées avec les fonctions énumérées ci-dessous. Demand
F-6FONCTIONNEMENT DE BASEMISE SOUS/HORS TENSIONAppuyez sur pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.• Un bip retentit et l’affi cheur s’allume.
F-7• Pour une meilleure qualité du son, tenez le microphone à environ 1,5 pouces (3 à 4 cm) de votre bouche. Émettre des appels de groupe (numériqu
F-8BALAYAGELe balayage surveille les signaux sur les canaux de l’émetteur-récepteur. Durant le balayage, l’émetteur-récepteur recherche un signal sur
F-9SUPPR./AJOUT AU BALAYAGEVous pouvez ajouter et enlever des zones et/ou des canaux/ID de groupe à et de la liste de balayage.1 Sélectionnez la zone
F-10FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUEFleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ce protocole appartient
F-114 Appuyez sur la touche S ou pour passer en mode État.5 Appuyez sur la touche / pour sélectionner l’état que vous souhaitez transmettre.• Si
Terminal DescriptionsACC (D-SUB 15 Pin Connector)Pin No. Name I/O Description Specifi cation1 SB O DC Power (Switched B) Output 13.6 V ±15% Max. 2 A2 I
F-12APPELS TRUNKING (ANALOGIQUES)PASSER UN APPEL D’EXPÉDITION1 Sélectionnez la zone et le canal/ID de groupe souhaités.2 Appuyez sur le commutateur
F-13APPELS DTMF (DOUBLE TONALITÉ MULTI-FRÉQUENCE)COMPOSITION MANUELLE1 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enfoncé.2 Saisissez les chiffr
F-1410 Répétez les étapes 8 et 9 pour saisir le numéro entier.11 Appuyez sur la touche S ou pour accepter le numéro et enregistrer l’entrée. Effa
F-15OPÉRATIONS AVANCÉESAPPELS D’URGENCESi votre émetteur-récepteur a été programmé avec la fonction Urgence, vous pouvez émettre des appels d’urgence.
F-161 Sélectionnez le canal souhaité.2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction [OST] et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.3 Appuyez
F-17• Le niveau du silencieux actuel apparaît sur l’affi cheur.2 Appuyez sur la touche / pour sélectionner votre niveau de silencieux souhaité de 0
F-18OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLANTEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) L’objectif de la fonction temporisateur d’arrêt vous permet d’utiliser un canal pendant une
TRANSCEPTOR DIGITAL VHFTRANSCEPTOR DIGITAL UHFTRANSCEPTOR DIGITAL 800MHzNX-720H NX-720HGNX-820H NX-820HGNX-920 NX-920GMANUAL DE INSTRUCCIONESESP
E-iMUCHAS GRACIASLe agradecemos que haya seleccionado KENWOOD para sus aplicaciones móviles personales.Este manual de instrucciones abarca únicamente
iOne or more of the following statements may be applicable:FCC WARNINGThis equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifi catio
E-iiPRECAUCIONESObserve las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y daños al transceptor.• No intente confi gurar el tran
E-1INTRODUCCIÓNNota: Las siguientes instrucciones son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica.ACCESORIOS
E-2 Instalación el TransceptorPara la seguridad de los pasajeros, instale el transceptor de forma segura utilizando el soporte de montaje y el jueg
E-3DISPOSICIÓN FÍSICAVISTAS FRONTAL Y TRASERAa Interruptor (encendido) Púlselo para encender o apagar el transceptor.b Teclas / Púlselas para activa
E-4PANTALLAIcono DescripciónMuestra la potencia de señal.No utilizado.Aparece cuando se ha determinado la posición GPS.Aparece cuando monitor o desact
E-5FUNCIONES PROGRAMABLESLas teclas , , , , , S, A, <B, C> y pueden programarse con las funciones que se detallan a continuación. Consul
E-6OPERACIONES BÁSICASENCENDIDO Y APAGADOPulse para encender el transceptor.• Suena un pitido breve y se ilumina la pantalla.• Si se ha programado
E-7• Para obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 3 ó 4 cm (1,5 pulgadas) de la boca. Realización de llamadas de grupo (digit
E-8EXPLORACIÓNExploración permite escuchar señales en los canales del transceptor. Durante la exploración, el transceptor busca una señal en cada can
E-9SUPR/AÑADIR EXPLORACIÓNExiste la posibilidad de añadir y borrar zonas y/o canales/IDs de grupo a la lista de exploración.1 Seleccione la zona y/o
iiCONTENTSGETTING STARTED ...1GETTING ACQUAINTED ...
E-10FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 VÍASFleetSync es una función de localización alfanumérica de 2 vías y a su vez es un protocol
E-11• Si la marcación manual está activada, puede introducir un ID de emisora a través del teclado DTMF del micrófono (consulte el paso 3 anterior).6
E-12LLAMADAS TRUNKING (ANALÓGICAS)REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA DE DISTRIBUCIÓN1 Seleccione la zona y el canal/ID grupo deseados.2 Presione prolongadam
E-13LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO)MARCACIÓN MANUAL1 Pulse prolongadamente el conmutador PTT.2 Introduzca los dígitos deseados utiliza
E-14 Eliminación de una entrada de autodiscado1 Pulse la tecla programada con la función [Programación de autodiscado].2 Pulse la tecla / para se
E-15OPERACIONES AVANZADASLLAMADAS DE EMERGENCIASi su transceptor ha sido programado con la función Emergencia, podrá hacer llamadas de emergencia.1 P
E-163 Pulse la tecla / para seleccionar el tono o el código deseado.• Su proveedor puede confi gurar hasta 40 tonos/códigos.4 Cuando termine de ut
E-173 Pulse la tecla S o para guardar la nueva confi guración.INDICADOR DE POTENCIA DE SEÑALEl indicador de potencia de señal muestra la intensidad
E-18OPERACIONES DE FONDOTEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) El temporizador de tiempo límite impide que pueda utilizar un canal durante demasiado tiem
1GETTING STARTEDNote: The following instructions are for use by your KENWOOD dealer, an authorized KENWOOD service facility, or the factory.SUPPLIED
2M4 x 6 mm Hex-headed screwDC power cableMounting bracketRF antenna connectorPower input connectorFuseBlack (–) cableRed (+) cable12 V vehicle battery
3GETTING ACQUAINTEDFRONT AND REAR VIEWSa (Power) switchPress to switch the transceiver ON or OFF.b / keysPress to activate their programmable fun
Comments to this Manuals