Kenwood TH-D72E User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for GPS receiver Kenwood TH-D72E. Kenwood TH-D72E Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOBLE BANDA DE 144/440 MHz EN FM
TH-D72A
DOBLE BANDA DE 144/430 MHz EN FM
TH-D72E
©
Version: 1.00
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONESDOBLE BANDA DE 144/440 MHz EN FMTH-D72ADOBLE BANDA DE 144/430 MHz EN FMTH-D72E©Version: 1.00

Page 2 - CONTENIDO

MEMORY CH – 1CANALES DE MEMORIAEn los canales de memoria se pueden almacenar frecuencias y datos asociados que uso frecuente. De este modo no tendrá

Page 3 - CONTENTS – 2

MEMORY CH – 2ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS DE REPETIDOR DE DIVISIÓN IMPARAlgunos repetidores usan un par de frecuencias de transmisión y recepción con

Page 4 - CONTENTS – 3

MEMORY CH – 3BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA1 Pulse [MR] para entrar en el modo Recuperación de memoria.2 Apague el transceptor.3 Pulse [MR] + Encendi

Page 5 - CONTENTS – 4

MEMORY CH – 4TRANSFERENCIA DE LA MEMORIA A VFOLa transferencia de los contenidos de un canal de memoria o del canal de llamada al VFO puede resultar ú

Page 6 - CONTENTS – 5

MEMORY CH – 5Nombre de la tecla[TECLA] [F], [TECLA] [TECLA] (1s) Mode MR Mientrastransmite[TECLA] + Encendido[PTT]Transmisión – X TX/RX X –[LAMP]Luz d

Page 7 - ACCESO A REPETIDORES

EXPLORACIÓNLa exploración es una función útil para supervisar, sin utilizar las manos, las frecuencias nuevas. Aprender a utilizar cómodamente todos

Page 8 - REPEATER – 2

SCAN – 2EXPLORACIÓN DE VFOLa exploración de VFO vigila todas las frecuencias sintonizables en la banda utilizando el tamaño de paso de frecuencia actu

Page 9 - ID DE FRECUENCIA DE TONO

SCAN – 3N Asignación de nombre a un grupo de memoria A los grupos de memoria se pueden asignar nombres de hasta 8 caracteres.1 Pulse [MHz], seguido

Page 10 - CANALES DE MEMORIA

SCAN – 4EXPLORACIÓN DE PROGRAMALa exploración de programa es muy parecida a la exploración de VFO, salvo que usted selecciona el rango de frecuencias

Page 11 - REPETIDOR DE DIVISIÓN IMPAR

CTCSS/ DCS/ CROSS TONE – 1CTCSS/ DCS/ TONO CRUZADOCTCSSEn algunas ocasiones tal vez prefiera oír las llamadas de determinadas personas exclusivamente.

Page 12 - MEMORY CH – 3

CONTENTS – 1FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE REPETIDORES ... REPEATER –ACCESO A REPETIDORES...

Page 13 - MEMORY CH – 4

CTCSS/ DCS/ CROSS TONE – 2EXPLORACIÓN DE FRECUENCIA DE CTCSSEsta función explora todas las frecuencias de CTCSS para identificar la frecuencia de CTCSS

Page 14 - MEMORY CH – 5

CTCSS/ DCS/ CROSS TONE – 3EXPLORACIÓN DE CÓDIGO DCSEsta función explora todos los códigos DCS para identificar el código DCS entrante en una señal reci

Page 15 - EXPLORACIÓN

MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO (DTMF)Las teclas del teclado funcionan como teclas DTMF; las 12 teclas que se encuentran en un teléfono de botonera más

Page 16 - SCAN – 2

DTMF – 2N Transmisión de códigos DTMF almacenados1 Presione prolongadamente el conmutador [PTT].2 Mientras transmite, pulse [MENU].• Aparecerá el núme

Page 17 - SCAN – 3

EchoLink®¿QUÉ ES EchoLink?EchoLink le permite comunicarse con otras emisoras de radioaficionado a través de Internet mediante la tecnología VoIP (voz s

Page 18 - EXPLORACIÓN DE LLAMADA

EchoLink – 2N Selección de una velocidad de transmisión Es posible que alguna emisora EchoLink no responda correctamente cuando un código DTMF se tr

Page 19 - CTCSS/ DCS/ TONO CRUZADO

OTRAS OPERACIONESMENSAJE INCIALCada vez que enciende el transceptor, aparece “HELLO” (Hola) (valor predeterminado) en la pantalla durante unos 2 segun

Page 20 - USO DE DCS

OTHER OP – 2APAGADO AUTOMÁTICO (APO)El apagado automático es una función en segundo plano que vigila si se ha realizado alguna operación (pulsación de

Page 21 - TONO CRUZADO

OTHER OP – 3BALANCE DE VOLUMEN (BANDA A/B)Puede regular el balance de volumen entre la banda A (indicador superior) y la banda B (indicador inferior)1

Page 22 - DTMF – 1

OTHER OP – 4N Teclas del micrófono Hay 3 teclas PF (de función programable) en el micrófono: [PF1], [PF2] y [PF3]. A estas 3 teclas podrá asignar

Page 23 - BLOQUEO DE TECLAS DTMF

CONTENTS – 2CTCSS/ DCS/ TONO CRUZADO ...CTCSS/ DCS/ CROSS TONE –USO DE CTCSS...

Page 24 - EchoLink

OTHER OP – 5INHIBICIÓN DE TRANSMISIÓNLa transmisión se puede inhibir para evitar que personas no autorizadas puedan transmitir o eliminar transmisione

Page 25 - EchoLink – 2

OTHER OP – 6N Tiempo de retardo VOX Si el transceptor vuelve al modo de recepción demasiado rápido cuando deja de hablar, es posible que el final del

Page 26 - OTRAS OPERACIONES

GPS (SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL)¿Qué es GPS?El uso de GPS (del inglés Global Positioning System, o Sistema de Posicionamiento Global) se ha gen

Page 27 - BLOQUEO DE LAS TECLAS

GPS – 2ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN GPS INTERNODesactive esta función cuando conecte un receptor GPS externo al terminal COM.Pulse [F], [MAR

Page 28 - N Tecla PF del transceptor

GPS – 3Cuando está ajustado en “GPS Only”, sólo podrá utilizar las funciones de tecla siguientes.Nombrede la tecla[KEY] [F], [KEY] [KEY] (1s)[KEY] + P

Page 29 - DESVIACIÓN DE BATIDO

GPS – 4N SBAS Mediante el SBAS (Satellite Based Augmentation System o Sistema de aumentación basado en satélites), cuando utilice el sistema que ofre

Page 30 - INHIBICIÓN DE TRANSMISIÓN

GPS – 5CONFIGURACIÓN DEL REGISTRON Tipo de captación del Registro de seguimiento Puede configurar las condiciones para guardar la información de Seg

Page 31 - CONTRASEÑA DE ENCENDIDO

GPS – 6INSERCIÓN DE WAYPOINTPuede registrar hasta 100 puntos con la latitud, longitud, altitud, hora, nombre e icono de la ubicación. Los nombres y l

Page 32

GPS – 7N Pantalla detallada de una Inserción de Waypoint Los detalles de una Inserción de Waypoint se distribuyen por 3 páginas de pantalla.Página 1

Page 33 - CONFIGURACIÓN DEL GPS INTERNO

PAQUETESConecte el transceptor a su PC a través de un controlador de nodo terminal (TNC). Podrá enviar mensajes o comandos a emisoras distantes, obte

Page 34 - CONFIGURACIÓN DE DATOS GPS

CONTENTS – 3BANDAS DE ENMASCARADO ... 6CONTRASEÑA DE ENCENDIDO ...

Page 35 - REGISTRO DE SEGUIMIENTO

PACKET – 2LISTA DE COMANDOS TNCLos comandos soportados por el TNC incorporado se enumeran a continuación. Se debe introducir un espacio entre el nomb

Page 36 - PUNTO DE DESTINO

PACKET – 3Nombre del ComandoAbreviaturaDescripción ParámetroAjuste por OmisiónDISPLAY DISPCausa que el TNC visualice el estado actual de todos los com

Page 37 - INSERCIÓN DE WAYPOINT

PACKET – 4Nombre del ComandoAbreviaturaDescripción ParámetroAjuste por OmisiónLTEXT LTEspecifica el contenido de un mensaje a ser incluido en los datos

Page 38 - Página 3:

PACKET – 5Nombre del ComandoAbreviaturaDescripción ParámetroAjuste por OmisiónROUTE ROUCuando está activado y recibe un paquete reenviado por un PBBS,

Page 39 - PAQUETES

APRS – 1APRS®COMUNICACIÓN DE DATOS APRS (RADIOBALIZA APRS)U Esta función emplea el formato APRS para comunicaciones de datos, como la posición de su e

Page 40 - LISTA DE COMANDOS TNC

4 Pulse [ ]/[ ] o gire el mando Sintonizador paraintroducir el año actual, y después pulse[OK].5 Pulse [ESC] para salir del modo de menú.Notas:U Cuand

Page 41 - PACKET – 3

APRS – 3RECEPCIÓN DE DATOS APRSCada vez que se reciba un nuevo paquete APRS, la indicaciónde la frecuencia se interrumpirá para mostrar la información

Page 42 - PACKET – 4

APRS – 4EJEMPLO DE PANTALLAPágina 1:Indicativo de llamadaSituaciónIcono de emisoraComentario de posición11 Para los paquetes recibidos de emisoras Mic

Page 43 - PACKET – 5

APRS – 5Página 8:(Trayectoria de paquetes)F: Indicativo de llamada de la primera emisora repetidora (Degipeater)L: Indicativo de llamada de la últim

Page 44 - APRS – 1

APRS – 6FUNCIÓN DE FILTRADOEsta función le permitirá seleccionar solamente los tiposespecificados de datos de la lista de emisoras.1 Pulse [LIST] para

Page 45 - AJUSTE DEL RELOJ INTERNO

CONTENTS – 4Retardo de transmisión... 10CONFIGURACIÓN DEL PUERT

Page 46 - RECEPCIÓN DE DATOS APRS

APRS – 7• Cuando se reciba un mensaje duplicado de la misma emisora,no se mostrará indicación de interrupción de recepción pero sísonará un pitido de

Page 47 - EJEMPLO DE PANTALLA

APRS – 8ACCESO A LOS MENSAJES APRS RECIBIDOSEste transceptor es capaz de almacenar un máximo de 100mensajes en la memoria. Usted podrá acceder fácilme

Page 48 - FUNCIÓN DE CLASIFICACIÓN

APRS – 9N Bloqueo del APRS Esta función impide que se cambie por error la frecuenciade la banda de datos incorporada o se transmitaaccidentalmente en

Page 49 - RECEPCIÓN DE UN MENSAJE

APRS – 10N Retardo de transmisión Acceda al menú 321. Esta función le permitirá establecer el tiempo de retardode transmisión entre la transmisión d

Page 50 - TRANSMISIÓN DE UN MENSAJE

APRS – 11ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL PUERTO PCN Salida Acceda al menú 350. Esta función da salida a datos desde el puerto PC (USB)<Baud rate: 96

Page 51 - CONFIGURACIÓN BÁSICA

APRS – 12SELECCIÓN DE UN COMENTARIO DE POSICIÓNAcceda al menú 380.Los datos APRS que usted transmite incluyen siempre uno de15 comentarios de posición

Page 52 - CONFIGURACIÓN DEL TNC INTERNO

APRS – 13N Operación de transmisión QSY1 Acceda al Menú 3A0.2 Ajústelo en “On”.3 Acceda al Menú 3A1.4 Ajústelo en “On” u “Off”.5 Acceda al Menú 3A2.6

Page 53 - CONFIGURACIÓN DE WAYPOINT

APRS – 14SELECCIÓN DEL ICONO DE SU EMISORAAcceda al menú 3C0.Seleccione el icono que desee que aparezca en los monitoresde otras emisoras como su ID.

Page 54 - RADIOBALIZA

APRS – 15CONFIGURACIÓN DE LA RADIOBALIZA TXN Método de transmisión de paquetes Acceda al menú 3D0. Manual: Cada vez que pulse [BCON] transmitirá

Page 55 - FUNCIÓN QSY

APRS – 16N Trayectoria proporcionalAcceda al menú 3E1. Esta función cambiará automáticamente la trayectoria depaquetes con el tiempo transcurrido. E

Page 56 - APRS – 13

CONTENTS – 5UIDIGI ... 20UIFLOOD ...

Page 57 - APRS – 14

APRS – 17N Pendiente de giroAcceda al menú 3G1. Valor adicional para cambio de dirección de desplazamiento(1 ~ 255 (10grados/velocidad).N Tiempo de g

Page 58 - CONFIGURACIÓN DEL ALGORITMO

APRS – 18PROGRAMACIÓN DE UNA TRAYECTORIA DE PAQUETESAcceda al menú 3H0.Seleccione el tipo de trayectoria de paquetes entre “New-N”,“Relay”, “Region”,

Page 59 - APRS – 16

APRS – 19REDAcceda al menú 3I0 and 3I1.Ajuste las comunicaciones de datos APRS en UNPROTOCOL.UNPROTOCOL es el método en el que los paquetes de datos s

Page 60 - APRS – 17

APRS – 20SALIDA DE DATOS DE EMISORA METEOROLÓGICAN Transmisión Acceda al menú 3J0. Este ajuste determina si se transmiten o no los datosmeteorológic

Page 61 - APRS – 18

APRS – 21N UIFLOOD Cuando utilice el TH-D72 como digipeater, ajuste si seejecuta o no la repetición digital UIFLOOD. Cuando la cadena de caracteres

Page 62 - ALERTA DE VOZ

APRS – 22ALMACENAMIENTO DEL MENSAJE DE RESPUESTA AUTOMÁTICA Mientras esté conduciendo, por ejemplo, No podrá responderinmediatamente a los mensajes re

Page 63 - CONFIGURACIÓN COMO DIGIPEATER

APRS – 23AJUSTE DEL SONIDON Tipo de pitido de recepción Acceda al menú 3T0. Este transceptor emite pitidos cada vez que recibe cualquiertipo de paqu

Page 64 - APRS – 21

APRS – 24N Control del cursor Seleccione un ajuste de control del cursor para recibir. Acceda al Menú 3U2.Followed: En la pantalla de lista, el cur

Page 65 - AUTOMÁTICA

APRS – 25ALMACENAMIENTO DE MENSAJE NAVITRA1 Acceda al menú 3Y0.2 Select the message number.3 Press [ OK].4 Enter the phrases. You can create up t

Page 66 - INTERRUPCIÓN

REINICIO DEL TRANSCEPTORHay 3 tipos de reinicio del transceptor disponibles:Reinicio de VFOÚselo para inicializar el VFO y los ajustes asociados.Reini

Page 67 - SELECCIÓN DE UN GRUPO NAVITRA

REPEATER – 1ACCESO A REPETIDORESLa mayoría de los repetidores utilizan un par de frecuencias de transmisión y recepción con un desplazamiento estándar

Page 68 - APRS – 25

SKY COMMAND SYSTEM II SKY CMD – 1CONEXIÓN DEL TRANSPORTADOR AL TRANSCEPTOR HFPara conectar el TH-D72 al transceptor HF, deberá preparar los tres cable

Page 69 - REINICIO DEL TRANSCEPTOR

SKY CMD – 2FLUJO DE PREPARACIÓNLos pasos siguientes le servirán de guía para empezar a trabajar con el Sky Command. En primer lugar, conecte el trans

Page 70 - SKY COMMAND SYSTEM II

SKY CMD – 3OPERACIÓN DE CONTROLEn el modo Sky Command, las teclas del micrófono del comandante funcionarán de la siguiente forma. En primer lugar, en

Page 71 - FLUJO DE PREPARACIÓN

ALERTA METEOROLÓGICA (SÓLO TH-D72A)La función de alerta meteorológica solamente está disponible en EE.UU. y Canadá. Cuando se activa, esta función co

Page 72 - OPERACIÓN DE CONTROL

FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO (SÓLO TH-D72A)Si dispone además de un transceptor móvil multibanda Kenwood, podrá controlar una de las bandas mediante el e

Page 73 - N Canal meteorológico

REPEATER – 2N Selección de una frecuencia de tono Para seleccionar la frecuencia de tono necesaria para acceder al repetidor deseado:1 Active la fun

Page 74 - WIRELESS OP – 1

REPEATER – 3TRANSMISIÓN DE UN TONO DE 1750 HzLa mayoría de los repetidores en Europa necesitan que los transceptores transmitan un tono de 1750 Hz. E

Comments to this Manuals

No comments