Kenwood KRC-394 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Kenwood KRC-394. Kenwood KRC-394 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KRC-394
KRC-37
KRC-31
Изделие изготовлено в Mалайзии
© B64-2451-00/00 (E2W)
CASSETTE RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RADIOODTWARZACZ
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
RADIOPŘIJÍMAČ S KAZETOVÝM PŘEHRÁVAČEM
VOD K POUŽITÍ
KACCETHЫЙ PAДИOПPИEMHИK
ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
KRC-394(E) Cover r1 02.11.26 9:26 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Summary of Contents

Page 1 - NÁVOD K POUŽITÍ

KRC-394KRC-37KRC-31Изделие изготовлено в Mалайзии© B64-2451-00/00 (E2W)CASSETTE RECEIVERINSTRUCTION MANUALRADIOODTWARZACZPODRĘCZNIK OBSŁUGIRADIOPŘIJÍM

Page 2 - Contents

Setting the volume during Traffic Information.1 Receive the station.2 Set the volume you want.3 Preset the volumePress the [VOL ADJ] button for at lea

Page 3 - Safety precautions

Nastavení hlasitosti během dopravního vysílání.1 Nalaďte stanici.2 Nastavte požadovanou hlasitost.3 Nastavenou hlasitost uložteStiskněte tlačítko [VOL

Page 4 - About Cassette tape

21. Společenský život "SOCIAL"22. Náboženství "RELIGION"23. Program s telefonickými vstupy posluchačů"PHONE IN"24. Cesto

Page 5 - General features

Stiskněte tlačítko [CLK].Výběr jazyka pro zobrazení typu programu.1 Aktivujte režim PTYVíce informací najdete v <PTY (Program Type)> (viz str. 1

Page 6

Výběr stanice.1 Zvolte režim tuneru Stiskněte tlačítko [SRC].Zvolte zobrazení "TUNER".2 Zvolte pásmoStiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].Stiskn

Page 7 - 4 Exit Speaker Setting mode

Funkce kazetového přehrávačeVyvolávání stanic z paměti.1 Zvolte pásmoStiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].2 Vyvolejte vybranou staniciStiskněte tlačítko

Page 8

Opakování aktuální skladby.Stiskněte tlačítko [REP].Každým stisknutím tlačítka je Opakování buď zapnuto, nebovypnuto. Je-li jednotka zapnutá, zobrazí

Page 9 - Station Preset Memory

Rychlé převíjení vpředPodržte tlačítko [¢].Tlačítko uvolněte v místě požadované reprodukce.Rychlé převíjení vzadPodržte tlačítko [4].Tlačítko uvolněte

Page 10 - RDS features

Přehrávání skladeb ze všech disků uložených v měniči disků vnahodilém pořadí.Stiskněte tlačítko [M.RDM].Každým stisknutím tlačítka je Nahodilé přehráv

Page 11 - 2 Select the Program Type

Přesouvá zobrazený CD text nebo MD název.Stiskněte tlačítko [SCRL].Přesouvání textu/názvuVkládání názvů CD.1 Přehrávejte disk, kterému chcete vložit n

Page 12

Nastavení funkcí, jako např. pípnutí během provádění operací atd.Postup výběru systému základních operací je vysvětlen zde.Reference k obsahu Položek

Page 13 - Tuner features

21. Social Affairs "SOCIAL"22. Religion "RELIGION"23. Phone In "PHONE IN"24. Travel "TRAVEL"25. Leisure "

Page 14 - Cassette player features

Volba barvy tlačítek podsvětlení mezi zelenou a červenou.Zobrazení Nastavení"COL GRN" Barva podsvětlení je zelená."COL RED" Barva

Page 15

Funkce modelů KRC-394/KRC-37Není-li příjem kvalitní, přepne se automaticky na další frekvencistejného programu stejné RDS sítě s lepším signálem.Zobra

Page 16 - Playing External Disc

Nastavení automatického vypnutí napájení, pokračuje-li režimStandby.Používání tohoto nastavení může šetřit vaši autobaterii.Zobrazení Nastavení"O

Page 17 - 1 Start Track Scan

— 113 —Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničenípřístroje.Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojem

Page 18 - Disc Naming (DNPS)

— 114 —ČeskyPřipojování kabelů ke svorkám–+++++Zadní pravý výstup(Rudá) 9Zadní levý výstup(Bílá) 8Řídicí výstup pro měnič diskůKENWOOD 25Anténní vstup

Page 19 - Menu system

— 115 — Přehled funkcí konektoru Nastavení zástrčky1012345678123456781010Konektor AKonektor BPřipojení konektoru ISO Uspořádání špiček konektoru ISO

Page 20

— 116 —ČeskyPřipojování kabelů ke svorkám Připojení konektoru řízení napájení.Napěťový signál konektoru řízení napájení je spínán společně sezapínání

Page 21 - AF (Alternative Frequency)

— 117 — Sejmutí rámečku z tvrdé gumy2 Jakmile je spodní část stažena, sejměte i část horní.Rámeček můžete sejmout od horní strany stejným způsobem.Vý

Page 22

— 118 —To, co se může zdát být poruchou, může být pouzedůsledek nesprávné obsluhy nebo nesprávnéhopropojení. Než se obrátíte na servis, ověřte možnýpr

Page 23 - Installation Procedure

— 119 —Výstup tuner? Příjem rozhlasu je špatný.39✔ Anténa na vozidle není vysunuta.☞ Anténu zcela vysuňte.✔ Řídicí kabel pro anténu není zapojen.40☞ K

Page 24 - Connecting Wires to Terminals

Selecting the Program Type display language.1 Enter PTY modeRefer to <PTY (Program Type)> (page 11).2 Enter Changing Language modePress the [CLK

Page 25

— 120 —V následujících případech se obraťte na vaše nejbližšíservisní středisko:•Přestože je měnič disků připojen, vstup měniče nelze zvolit a běhemre

Page 26 - Installation

— 121 —SpecifikaceTuner FMKmitočtový rozsah (krok 50 kHz)...87,5 MHz – 108,0 MHzCitlivost (S/N = 26dB)...

Page 27 - ■ Removing the Unit

KRC-394_Czech 02.11.26 9:47 AM Page 122

Page 28 - Troubleshooting Guide

KRC-394_Czech 02.11.26 9:47 AM Page 123

Page 29 - Disc source

KRC-394_Czech 02.11.26 9:47 AM Page 124

Page 30

Selecting the station.1 Select tuner sourcePress the [SRC] button.Select the "TUNER" display.2 Select the bandPress the [FM] or [AM] button.

Page 31 - Specifications

Cassette player featuresCalling up the stations in the memory.1 Select the bandPress the [FM] or [AM] button.2 Call up the stationPress the [#1] — [#6

Page 32 - Cодержание

Repeating the present song.Press the [REP] button.Each time the button is pressed the Music Repeat turns ON orOFF.When it's ON, "REP ON"

Page 33 - Меры предосторожности

Fast ForwardingHold down on the [¢] button.Release your finger to play the disc at that point.ReversingHold down on the [4] button.Release your finger

Page 34 - О кассетах

Play the songs on all the discs in the disc changer in randomorder.Press the [M.RDM] button.Each time the button is pressed the Magazine Random Play t

Page 35 - Общие характеристики

Scrolling the displayed CD text or MD title.Press the [SCRL] button.Text/Title ScrollAttaching a title to a CD.1 Play the disc you want to attach a na

Page 36

Setting during operation beep sound etc. functions.The Menu system basic operation method is explained here. Thereference for the Menu items and their

Page 37 - 1 Войдите в режим ожидания

— 2 —EnglishContentsSafety precautions...3About Cassette tape...4About RDS ...4Gener

Page 38 - Cвойства тюнера

It takes 3 to 4 minutes to synchronize the clock.Function of the KRC-394/KRC-37It switches automatically when a news bulletin starts even if theradio

Page 39 - Настройка

When the news bulletin starts, "NEWS" is displayed, and itswitches to the news bulletin.• If you choose the "20M" setting, further

Page 40 - Cвойства RDS

Setting the timer to turn this unit's power OFF automaticallywhen Standby mode continues.Using this setting can save the vehicle's battery p

Page 41 - 2 Выберите тип программы

— 23 —— 23 —The use of any accessories except for those provided might result indamage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with

Page 42

English— 24 —–+++++— 24 —9Rear right output (Red)8Rear left output (White)KENWOOD disc changer input 25FM/AM antenna input 10To connect the Discchang

Page 43

— 25 —— 25 —Connecting Wires to Terminals Connector Function Guide Plug Setting1012345678123456781010Connector AConnector BConnecting the ISO Conne

Page 44

English— 26 —— 26 —Connecting Wires to Terminals Power Control Terminal ConnectionsPower Control terminal(Flat terminal) 4Power Amplifier 6The output

Page 45

— 27 —— 27 — Removing the hard rubber frame2 When the lower level is removed, remove the upper twolocations.The frame can be removed from the top sid

Page 46 - Проигрывание внешнего диска

English— 28 —What might seem to be a malfunction in your unit mayjust be the result of slight misoperation or miswiring.Before calling service, first

Page 47 - 1 Начните просмотр дорожек

— 29 —Tuner source? Radio reception is poor.39✔ The car antenna is not extended.☞ Pull the antenna out all the way.✔ The antenna control wire is not c

Page 48 - Название диска (DNPS)

— 3 —To prevent injury and/or fire, take thefollowing precautions:• Insert the unit all the way until it is fullylocked in place. Otherwise it may fl

Page 49 - Система меню

English— 30 —If the following situations, consult your nearest servicecenter:• Even though the disc changer is connected, the Disc Changer source isno

Page 50

— 31 —SpecificationsFM tuner sectionFrequency range (50 kHz space) ...87.5 MHz – 108.0 MHzUsable sensitivity (S/N = 26dB) ...

Page 51

— 32 —PyccкийCодержаниеМеры предосторожности ...33О кассетах ...34O RDS...

Page 52

— 33 —Bо избежание травмы и/или пожараследует обратить внимание на:• Bставляйте устройство, пока онополностью не зaфикcиpyeтcя на месте. Bпротивном сл

Page 53 - Процесс установки

— 34 —Pyccкий• При любых проблемах во времяустановки обращайтесь к вашему дилеруизделий фирмы Kenwood.• Eсли устройство работает со сбоями,сначала поп

Page 54

Увеличение громкостиНажмите кнопку [u].Уменьшение громкостиНажмите кнопку [d].ГромкостьНажмите кнопку [SRC].Трбутся источник ДисплейТюнер "TUNER&

Page 55 - ■ Установка вилки

1 Выберите источник для регулировкиНажмите кнопку [SRC].2 Войдите в режим Управления аудиоНажмите кнопку [AUD] как минимум на 1 секунду.3 Выберите фун

Page 56 - Установка

Звук аудио систмы автоматичски отключатся, сли поступаттлфонный звонок.Если поступает телефонный звонок "CALL" появится на дисплее.Аудио сис

Page 57 - ■ Cнятие аппарата

Функция модели KRC-394/KRC-37Cвойства тюнераЛицевую пластинку данного устройства можно снять ивзять с собой, что предотвращает кражу устройства.Снятие

Page 58

Вызов станций из памяти.1 Выберите диапазонНажмите кнопку [FM] или [AM].2 Вызовите станциюНажмите кнопку [#1] — [#6].Настройка на предварительную уста

Page 59 - Источник диска

— 4 —English• If you experience problems duringinstallation, consult your Kenwood dealer.• If the unit does not seem to be workingright, try pressing

Page 60

Установка громкости во время дорожной информации.1 Осуществите приём станции.2 Установите желаемый уровень громкости.3 Запомните уровень громкостиНажм

Page 61 - Технические характеристики

21. Общественные события "SOCIAL"22. Религия "RELIGION"23. Звонок в студию "PHONE IN"24. Путешествия "TRAVEL"2

Page 62

4 Выход из режима изменения языкаНажмите кнопку [CLK].Выбор языка дисплея типа программы.1 Войдите в режим PTYСмотрите <PTY (Тип программы)> (ст

Page 63 - Środki ostrożności

Выбор станции.1 Выберите источник тюнерНажмите кнопку [SRC].Выберите дисплей "TUNER".2 Выберите диапазонНажмите кнопку [FM] или [AM].Каждый

Page 64 - Uwagi dotyczące kaset

Cвойства кассетного проигрывателяВызов станций из памяти.1 Выберите диапазонНажмите кнопку [FM] или [AM].2 Вызовите станциюНажмите кнопку [#1] — [#6].

Page 65 - Ogólne możliwości

Повтор проигрываемой песни.Нажмите кнопку [REP].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, повтор музыкивключается или выключается. Если он включен, на

Page 66

Ускоренное передвижение вперёдНажмите и держите кнопку [¢].Отпустите палец для начала проигрывания диска с этогоместа.Ускоренное передвижение назадНаж

Page 67 - 3 Wybierz rodzaj głośnika

Проигрывание песен на всех дисках в чейнджере дисков впроизвольном порядке.Нажмите кнопку [M.RDM].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, произвольно

Page 68 - Możliwości tunera

Просматривает показываемые на дисплее тексты CD илиназвания MD.Нажмите кнопку [SCRL].Просмотр текста/названийКак дать название диску CD.1 Проиграйте д

Page 69 - Strojenie

Установка во время звукового сигнала работы и др.Функций.Основные способы работы системы меню описаны здесь.Ссылки для функций меню и их установок нах

Page 70 - Możliwości RDS

Increasing VolumePress the [u] button.Decreasing VolumePress the [d] button.VolumePress the [SRC] button.Source required DisplayTuner "TUNER"

Page 71 - 2 Wybierz rodzaj programu

Требуется от 3 до 4 минут для синхронизации часов.Функция модели KRC-394/KRC-37Автоматически включается, когда начинается бюллетеньновостей, даже если

Page 72

Функция модели KRC-394/KRC-37Если приём плохой, происходит автоматическоепереключение на другую частоту, передающую эту жепрограмму в этой же сети RDS

Page 73

Автоматичская установка таймра отключния данногоустройства в продолжающмся ржим ожидания.Использование данной установки сохраняет напряжениеаккумулято

Page 74 - Możliwości odtwarzacza kaset

— 53 —Применение других принадлежностей, которые не входят вкомплект поставки, может привести к повреждению аппарата.Проверьте, что вы применяете толь

Page 75

— 54 —PyccкийПодсоединение кабелей к гнездам для подключения–+++++Задний правыйвывод (Kрасный) 9Задний левыйвывод (Белый)8Вход управления автоматическ

Page 76

— 55 — Ta блица функций разеъема Установка вилки1012345678123456781010Разъем AРазъем BПрисоединение разъема ISOРасположение штырей у разъемов ISO за

Page 77

— 56 —PyccкийПодсоединение кабелей к гнездам дляподключения Подключения контакта регулятора мощностиНапряжение на контакте регулятора мощности выключ

Page 78 - Nadawanie nazw dyskom (DNPS)

— 57 — Cнятие жесткой резиновой оправки2 После освобождения нижнего края выполните аналогичнуюпроцедуру и для верхних креплений.Eсли начинать операци

Page 79 - Menu systemu

— 58 —PyccкийПоиск и устранение неисправностейЧто кажется неисправным действием вашегоаппарата, может быть лишь результатомнезначительного ошибочного

Page 80

— 59 —Источник тюнера? Плохой радиоприем.39✔ Антенна автомобиля не выдвинута.☞ Следует выдвинуть антенну до конца.✔ Кабель, управляющий антенной, не п

Page 81 - <w trybie tunera>

1 Select the source for adjustmentPress the [SRC] button.2 Enter Audio Control modePress the [AUD] button for at least 1 second.3 Select the Audio ite

Page 82

— 60 —Pyccкий? Поиск дорожки нельзя осуществить. 66-2✔ Для первой и последней песен альбома.☞ Для каждого альбома, поиск дорожки нельзя осуществлять в

Page 83 - Procedura instalowania

— 61 —Технические характеристикиCекция тюнера FMДиапазон частот (50 кГц пространственных)...87,5

Page 84

— 62 —PolskiTreśćŚrodki ostrożności ...63Uwagi dotyczące kaset ...64Informacje o RDS...

Page 85 - ■ Położenie wtyczki

— 63 —Aby zapobiec zranieniom czyzagrożeniu pożarem, należy stosowaćnastępujące środki ostrożności:• Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce ażzostanie c

Page 86 - Instalacja

— 64 —Polski•W przypadku napotkania trudności podczasinstalacji, zasięgnij porady u dealera firmyKenwood.• Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pr

Page 87 - ■ Wyjmowanie aparatu

Zwiększanie siły głosuNaciśnij przycisk [u].Zmniejszanie siły głosuNaciśnij przycisk [d].Siła głosuNaciśnij przycisk [SRC].Wymagane źródło Zobrazowani

Page 88

1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania Naciśnij przycisk [SRC].2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiemNaciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go

Page 89 - Źródłem jest płyta kompaktowa

System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon.Gdy zadzwoni telefonwyświetlony zostaje napis "CALL".System audio wyłącza się. S

Page 90

Funkcja KRC-394/KRC-37Możliwości tuneraPanel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co możezniechęcać złodziei.Odejmowanie panelu czołoweg

Page 91 - Dane techniczne

Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.1 Wybierz pasmoNaciśnij przycisk [FM] lub [AM].2 Wywoływanie stacjiNaciśnij przycisk [#1] — [#6].Strojenie zap

Page 92

The audio system automatically mutes when a call comes in.When a call comes in"CALL" is displayed.The audio system pauses.Listening to the a

Page 93 - Bezpečnostní pokyny

Programowanie siły głosu podczas odbierania informacji o ruchudrogowym.1 Nastaw odbiór stacji radiowej.2 Ustaw pożądaną siłę głosu.3 Zaprogramuj siłę

Page 94 - O magnetofonových kazetách

21. Sprawy społeczne "SOCIAL"22. Religia "RELIGION"23. Telefon "PHONE IN"24. Programy podróżnicze "TRAVEL"25.

Page 95 - Obecné funkce

Naciśnij przycisk [CLK].Wybór języka wyświetlania rodzaju programu.1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (stron

Page 96

Wybieranie stacji.1 Wybierz tuner jako źródłoNaciśnij przycisk [SRC].Wybierz zobrazowanie "TUNER".2 Wybierz pasmoNaciśnij przycisk [FM] lub

Page 97 - 3 Zvolte typ reproduktoru

Możliwości odtwarzacza kasetWywoływanie stacji zapisanych w pamięci.1 Wybierz pasmoNaciśnij przycisk [FM] lub [AM].2 Wywoływanie stacjiNaciśnij przyci

Page 98

Wielokrotne odtwarzanie bieżącego utworu.Naciśnij przycisk [REP].Za każdym naciśnięciem przycisku powtarzanie muzyki włączasię lub wyłącza. Jeżeli jes

Page 99 - Paměť předvolených stanic

Szybkie przewijanie do przoduWciśnij i przytrzymaj przycisk [¢].W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnijprzycisk.PrzewijanieWciśnij i

Page 100 - Funkce RDS

Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek napłytach kompaktowych znajdujących się w magazynie.Naciśnij przycisk [M.RDM].Za każdym naci

Page 101 - 2 Zvolte typ programu

Przewijanie wyświetlanego tekstu CD lub tytułu minidysku MD.Naciśnij przycisk [SCRL].Przewijanie tekstu/tytułuPrzypisywanie tytułu do płyty CD.1 Odtwa

Page 102

Ustawianie podczas pracy dźwięku brzęczyka i temu podobnychfunkcji.W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowaniasystemu menu . Po tym obja

Page 103 - Funkce tuneru

Function of the KRC-394/KRC-37Tuner featuresThe faceplate of the unit can be detached and taken with you,helping to deter theft.Removing the Faceplate

Page 104 - Funkce kazetového přehrávače

Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut. Funkcja KRC-394/KRC-37Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna sięjeżeli nawet nie sł

Page 105

Funkcja KRC-394/KRC-37Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznieprzełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości

Page 106 - Přehrávání externího disku

Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie zasilania tegourządzenia, gdy przedłuża się trwanie stanu gotowości.Skorzystanie z tego ustawienia może

Page 107 - 1 Aktivujte Ukázky skladeb

— 83 —...1...2...1123Widok zewnęt

Page 108 - Vkládání názvů disků (DNPS)

— 84 —PolskiPodłączanie przewodów do końcówek–+++++Wyjście tylne prawe(Czerwony) 9Wyjście tylne lewe(Biały) 8Wejście sterujące zmieniacza płyt kompakt

Page 109 - Systém menu

— 85 — Mapa funkcji kostkiPodłączanie kostki połączeniowej ISO Układ kołków w kostce ISO zależy od typu twojego samochodu. Abynie uszkodzić urządzeni

Page 110

— 86 —PolskiPodłączanie przewodów do końcówek Podłączenia końcówki sterowania zasilaniaWyjście końcówki sterowania zasilaniem jest przełączane razem

Page 111

— 87 — Zdejmowanie obramowania z twardej gumyZaczepZamek Wyjmowanie aparatuAkcesoria poz. 2 Uchwyt do wyjmowania2 Gdy opuszczona jest dolna krawędź

Page 112

— 88 —PolskiTo co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojegoaparatu, może być jedynie rezultatem drobnychnieprawidłowości obsługi lub błędnego podłą

Page 113 - Postup při instalaci

— 89 —Tuner jako źródło? Odbiór stacji radiowych jest słaby.39✔ Nie jest wysunięta antena zewnętrzna.☞ Wyciągnij do końca pręt anteny.✔ Nie został pod

Page 114 - Připojování kabelů ke svorkám

Calling up the stations in the memory.1 Select the bandPress the [FM] or [AM] button.2 Call up the stationPress the [#1] — [#6] button.Preset TuningPu

Page 115 - ■ Nastavení zástrčky

— 90 —Polski? Nie może być wykonane poszukiwanie utworu.66-2✔ W przypadku pierwszej lub ostatniej piosenki w albumie.☞ W każdym albumie poszukiwanie u

Page 116 - Instalace

— 91 —Dane techniczneSekcja tunera FMZakres odbioru (odstęp 50 kHz)...87,5 MHz – 108,0 MHzCzułość wejściowa (S/N = 26dB)...

Page 117 - ■ Vyjmutí přístroje

— 92 —ČeskyObsahBezpečnostní pokyny ...93O magnetofonových kazetách...94O RDS...

Page 118 - Všeobecně

— 93 —Bezpečnostní pokynyAbyste předešli nebezpečí požáru,pečlivě dodružujte následující pokyny:• Přístroj zasuňte až nadoraz, aby bylbezpečně zajiště

Page 119 - Režim disku

— 94 —ČeskyBezpečnostní pokyny• Jestliže při instalaci přístroje nastanouobtíže, obraťte se na prodejce Kenwood.• Jestliže zařízení selže, stiskněte t

Page 120

Zvýšení hlasitostiStiskněte tlačítko [u].Ztlumení hlasitostiStiskněte tlačítko [d].Řízení hlasitostiStiskněte tlačítko [SRC].Požadovaný režim Zobrazen

Page 121 - Specifikace

1 Zvolte zdroj, který chcete upravitStiskněte tlačítko [SRC].2 Aktivujte režim Ovládání audio Stiskněte tlačítko [AUD] na dobu alespoň 1 vteřiny.3 Zvo

Page 122

Audio systém se při příchozím telefonátu automaticky odmlčí.Při příchozím telefonátu se zobrazí "CALL".Audio systém se přeruší. Poslech audi

Page 123

Funkce modelů KRC-394/KRC-37Funkce tuneruČelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáháodradit zloděje.Sejmutí čelního paneluStiskněte

Page 124

Vyvolávání stanic z paměti.1 Zvolte pásmoStiskněte tlačítko [FM] nebo [AM].2 Vyvolejte vybranou staniciStiskněte tlačítko [#1] — [#6].Vyvolání stanic

Comments to this Manuals

No comments