FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL© B60-5677-00/00 (E) KWCENTRE DE COMMANDE AUDIO VIDEOKRF-V5200DMODE D’EMPLOIB60-5677-00_00_01FR.indd 1B6
FRANÇAIS10 FrançaisCENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTOUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTOPTICALCD/DVDCOAXIALDVD/6CHDVD/6CH INCVIDEODIGITAL INConfiguration
NEDERLANDS24 NederlandsSurroundweergaveSelecteer de luisterstand aan de hand van de weergegeven bron.LISTEN MODE VOLUME CONTROLVOLUME /oLISTEN MODE
NEDERLANDSNederlands 256-kanaals DVD-weergaveAls u een DVD-speler e.d. die is voorzien van zes (5.1) uitgangskanalen op dit toestel aansluit, kunt u
NEDERLANDS26 NederlandsBeluisteren van radio-uitzendingenDit toestel kan tot 40 zenders in het geheugen opslaan die met één druk op een toets weer o
NEDERLANDSNederlands 27Automatisch voorprogrammeren van RDS zendersDeze functie slaat automatisch tot 40 RDS-zenders op in het geheugen met voorinst
NEDERLANDS28 NederlandsVoorinstelzenders ontvangenTUNERœ Druk op [TUNER] om de radio als bron te kiezen.∑ Voer het nummer van de voorgeprogrammeerde
NEDERLANDSNederlands 29Afstemmen volgens programmatype (PTY zoeken)Met deze functie kan de tuner automatisch zenders zoeken die momenteel programma’
NEDERLANDS30 NederlandsInstellen van de opnamefunctie bij opnemen van digitale audiobronnen (alleen op het hoofdtoestel)Bij opnemen van een digitale
NEDERLANDSNederlands 31Fijnregeling van de geluidsweergaveTijdens weergave in de surroundstand kunt u het geluid verder afstellen.MULTI CONTROLMULTI
NEDERLANDS32 NederlandsPanoramastand (Alleen in de Pro Logic II Panoramastand (Alleen in de Pro Logic II Music stand)Music stand)Bij het beluisteren
NEDERLANDSNederlands 33Handige functiesVOLUME /oDIMMERSPEAKERS ON/OFFVOLUME CONTROLDimmen van het displayDimmen van het displayMet de dimmerfunctie
FRANÇAISFrançais 11Raccordement des appareils audioAUXCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO 1REC OUT PLAY INMD/TAP ELRAUDIOVers une prise secteurINOUTOUTOUTP
NEDERLANDS34 NederlandsAfstandsbediening van Kenwood DVD-spelersDe afstandsbediening van dit apparaat kan Kenwood DVD-spelers aansturen zonder de me
NEDERLANDSNederlands 35 Oplossen van problemenProblemen die u kunt ondervinden zijn niet altijd het gevolg van een storing of defect van dit systeem
NEDERLANDS36 NederlandsAfstandsbedieningProbleem Oorzaak OplossingDe afstandsbediening werkt niet. De afstandsbediening is ingesteld op de DVD-spele
NEDERLANDSNederlands 37Technische gegevensAUDIO gedeelte Nominaal uitgangsvermogen bij STEREO(63 Hz – 12,5 kHz, 0,7% T.H.D., bij 6 Ω)...100
NEDERLANDS38 NederlandsVoor uw administratieNoteer het serienummer, op de achterkant van het apparaat, in de daarvoor bestemde ruimte op het garanti
ITALIANOCENTRO CONTROLLO AUDIO VIDEOKRF-V5200DISTRUZIONI PER L’USOLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOS
ITALIANO2 ItalianoPrima di attivare l’alimentazioneAvvertenza:Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.Le unità sono d
ITALIANOItaliano 311. R iparazioni – Non tentare di riparare questo prodotto dasoli e non aprirlo, dato che questo vi espone ad alta tensioneed alt
ITALIANO4 ItalianoIndice Per motivi di sicurezza, leggere con attenzione le parti contrassegnate con questo simbolo. Prima di attivare l’alimentazio
ITALIANOItaliano 5Nomi e funzioni delle parti1 Tasto (alimentazione)Indicatore del modo di attesa Accende e porta in modo di attesa quest’unità.Q
FRANÇAIS12 FrançaisConfiguration de base de l’ensembleRaccordement des appareils vidéoVIDEO1OUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTVIDEOAUXCD/DVDPLAY INV
ITALIANO6 ItalianoMEMORYREPEATAUTO MEMORYANGLERDS DISP.AUDIOPTYSUBTITLEPURE AUDIOMODEDIMMER ACTIVE EQDVD RECEIVERDVD/6CHVIDEO 2VIDEO 1BASS BOOSTTONE
ITALIANOItaliano 7Preparazione del telecomandoCaricamento delle pileCaricamento delle pileœ Rimuovere il coperchio. ∑ Inserire le pile. • Inserire
ITALIANO8 ItalianoInstallazione del sistemaEffettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti.Quando si collegano i componenti al sistem
ITALIANOItaliano 9COAXIALDVD/6CHOPTICALCD/DVDOPTICALVIDEO2DIGITAL INCollegamenti digitaliLe prese di ingresso digitale sono in grado di accettare se
ITALIANO10 ItalianoCENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTOUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTOPTICALCD/DVDCOAXIALDVD/6CHDVD/6CH INCVIDEODIGITAL INInstallazione
ITALIANOItaliano 11Collegamento dei componenti audioAUXCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO 1REC OUT PLAY INMD/TAP ELRAUDIOAlla presa a muro CAINOUTOUTOUTPi
ITALIANO12 ItalianoInstallazione del sistemaCollegamento dei componenti videoVIDEO1OUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTVIDEOAUXCD/DVDPLAY INVIDEO 2REC
ITALIANOItaliano 13SURROUNDCENTER++-+--RGRAYLBLUEGREENPRE OUTSUB WOOFERSURROUND SPEAKERS (6-167)++--RREDLWHITEFRONT SPEAKERS (6-167)Collegamento dei
ITALIANO14 ItalianoCollegamento dei terminaliœ Rimuovere il rivestimento. ∑ Spingere la leva. é Inserire il cavo. ® Riposizionare la leva. Note:• N
ITALIANOItaliano 15Impostazioni dei diffusori® Usare [MULTI CONTROL 5/∞] per scegliere la posizione di ascolto. FRONTCENTERREAR† Premere [EASY SETU
FRANÇAISFrançais 13SURROUNDCENTER++-+--RGRAYLBLUEGREENPRE OUTSUB WOOFERSURROUND SPEAKERS (6-167)++--RREDLWHITEFRONT SPEAKERS (6-167)Raccordement des
ITALIANO16 ItalianoRegolazione dei diffusoriLe impostazioni dettagliate che seguono permettono di ottenere le massime prestazioni del ricevitore pos
ITALIANOItaliano 17Impostazione dei diffusori ("SP SETUP")Usare questopzione per impostare i diffusori a piacere a seconda dei diffusori p
ITALIANO18 ItalianoImpostazione distanza ("DISTANCE")Questa regolazione imposta la distanza fra ciascun diffusore e la posizione di ascolt
ITALIANOItaliano 19Riproduzione normalePreparazione alla riproduzionePrima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie. SPE
ITALIANO20 ItalianoAscolto mediante un componente sorgenteVOLUME CONTROLVOLUME /oINPUT SELECTOR AV AUXœ Scegliere la sorgente da ascoltare. Se si
ITALIANOItaliano 21Regolazione dell’audioTONEBASS BOOSTMULTI CONTROL/OACTIVE EQMUTEMULTI CONTROL ACTIVE EQ Regolazione dei toni (solo da Regolazion
ITALIANO22 ItalianoEffetti sonoriModo surroundQuesta unità dispone di modi di ascolto che consentono di sfruttare effetti sonori migliori con divers
ITALIANOItaliano 23DTS DTS Digital Surround è la tecnologia standard per creare 5,1 canali per audio digitale discreto in prodotti di elettronica di
ITALIANO24 ItalianoRiproduzione surroundScegliere la modalità di ascolto a seconda della sorgente di segnale riprodotta.LISTEN MODE VOLUME CONTROLVO
ITALIANOItaliano 25Riproduzione DVD a 6 canaliUtilizzando un lettore DVD o un componente simile dotato di sei (5,1) canali di uscita e questa unità
FRANÇAIS14 FrançaisRaccordement des bornesœ Dénudez le cordon. ∑ Appuyez sur la languette. é Introduisez le câble. ® Relâchez la languette. Remarque
ITALIANO26 ItalianoAscolto di trasmissioni radiofonicheÈ possibile mamorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto.È
ITALIANOItaliano 27RDS Auto MemoryTale funzione memorizza automaticamente nella memoria preselezionata fino a 40 stazioni RDS. Per utilizzare la fun
ITALIANO28 ItalianoRicezione delle stazioni preselezionateTUNERœ Premere [TUNER] per selezionare il sintonizzatore come sorgente.∑ Inserire il numer
ITALIANOItaliano 29Sintonizzazione in base al tipo di programma (ricerca PTY)Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca aut
ITALIANO30 ItalianoImpostazione del modo di registrazione durante la registrazione di sorgenti audio digitali (solo unità principale)Durante la regi
ITALIANOItaliano 31Regolazione fine del suonoÈ possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di una riproduzione nel modo surround.MULT
ITALIANO32 ItalianoModo Panorama (solo modo Pro Logic II Modo Panorama (solo modo Pro Logic II Music)Music)Durante l’ascolto, è possibile ascoltare
ITALIANOItaliano 33Funzioni utiliVOLUME /oDIMMERSPEAKERS ON/OFFVOLUME CONTROLRegolazione dell’attenuazione di Regolazione dell’attenuazione di lumi
ITALIANO34 ItalianoFunzioni del telecomando con lettori DVD KenwoodIl telecomando della presente unità è in grado di azionare direttamente i lettori
ITALIANOItaliano 35 DiagnosticaI problemi non sono sempre dovuti a guasti. In caso di problemi, consultare la sezione che segue prima di chiamare un
FRANÇAISFrançais 15Antenne FM intérieureAntenne FM extérieureRéglage des enceintes® Utilisez [MULTI CONTROL 5/∞] pour sélectionner la position d’éc
ITALIANO36 ItalianoTelecomandoProblema Causa RimedioIl funzionamento a distanza è impossibile. Il telecomando è impostato su modo di funzionamento l
ITALIANOItaliano 37Dati tecniciSezione AUDIO Uscita di potenza nominale durante il funzionamento STEREO(63 Hz – 12,5 kHz, 0,7% T.H.D., a 6 Ω) ...
ITALIANO38 ItalianoPer vostra referenzaRiportate il numero di serie, indicato sul retro dell’unità, nell’apposito spazio sulla carta di garanzia e n
ESPAÑOLCENTRO DE CONTROL PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEOKRF-V5200DMANUAL DE INSTRUCCIONESB60-5677-00_00_05ES.indd 1B60-5677-00_00_05ES.indd 1 07.4.6
ESPAÑOL2 EspañolAntes de encender el aparato Precaución: Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.Los aparatos han
ESPAÑOLEspañol 3 10. E ntra da de objetos y líquidos – No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque
ESPAÑOL4 EspañolÍndice Lea cuidadosamente los elementos que tengan esta marca para garantizar la seguridad. Antes de encender el aparato...
ESPAÑOLEspañol 5 Nombres y funciones de los componentes1 Tecla (alimentación)Indicador de espera Encienda la unidad y póngala en espera.Cuando l
ESPAÑOL6 EspañolMEMORYREPEATAUTO MEMORYANGLERDS DISP.AUDIOPTYSUBTITLEPURE AUDIOMODEDIMMER ACTIVE EQDVD RECEIVERDVD/6CHVIDEO 2VIDEO 1BASS BOOSTTONESO
ESPAÑOLEspañol 7 Preparación del control remotoInserción de las pilasInserción de las pilasœ Retire la cubierta. ∑ Inserte las pilas. • Inserte do
FRANÇAIS16 FrançaisOrganigramme du réglage des enceintesLes réglages détaillés suivants vous permettront de tirer le meilleur parti des possibilités
ESPAÑOL8 EspañolConfiguración del sistemaRealice las conexiones como se muestra en las páginas siguientes.Cuando conecte los componentes de sistema
ESPAÑOLEspañol 9 DVD/6CHOPTICALCD/DVDOPTICALVIDEO2DIGITAL INConexiones digitalesLas tomas de entrada digital pueden aceptar señales DTS, Dolby Digi
ESPAÑOL10 EspañolCENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTOUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTOPTICALCD/DVDCOAXIALDVD/6CHDVD/6CH INCVIDEODIGITAL INConfiguración d
ESPAÑOLEspañol 11 Conexión de componentes de audioAUXCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO 1REC OUT PLAY INMD/TAP ELRAUDIOA una toma mural de CAINOUTOUTOUTP
ESPAÑOL12 EspañolConfiguración del sistemaConexión de componentes de videoVIDEO1OUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTVIDEOAUXCD/DVDPLAY INVIDEO 2REC OU
ESPAÑOLEspañol 13 SURROUNDCENTER++-+--RGRAYLBLUEGREENPRE OUTSUB WOOFERSURROUND SPEAKERS (6-167)++--RREDLWHITEFRONT SPEAKERS (6-167)Conexión de los
ESPAÑOL14 EspañolConexión de los terminalesœ Retire el revestimiento. ∑ Presione la palanca. é Inserte el cable. ® Ajuste la palanca en su posición
ESPAÑOLEspañol 15 Ajustes de altavoz® Use [MULTI CONTROL 5/∞] para seleccionar su tipo de habitación. FRONTCENTERREAR† Pulse [EASY SETUP].• Los a
ESPAÑOL16 EspañolAjuste de altavocesLos ajustes detallados siguientes le permiten disfrutar del rendimiento completo del receptor según el ambiente
ESPAÑOLEspañol 17 Configuración de altavoces ("SP SETUP")Esto configura los altavoces de acuerdo con el sistema de altavoces que utilice.
FRANÇAISFrançais 17Configuration des enceintes ("SP SETUP")Permet de régler les enceintes en fonction du système acoustique utilisé. Les e
ESPAÑOL18 EspañolAjuste de distancia ("DISTANCE")Esto establece la distancia de cada altavoz a la posición de audición.œ Mida la distancia
ESPAÑOLEspañol 19 Reproducción normalPreparación para la reproducciónEs necesario realizar ciertos pasos antes de iniciar la reproducción.SPEAKERS
ESPAÑOL20 EspañolAudición de un componente fuenteVOLUME CONTROLVOLUME /oINPUT SELECTOR AV AUXœ Seleccione la fuente que quiera escuchar. Cuando us
ESPAÑOLEspañol 21 Ajuste del sonidoTONEBASS BOOSTMULTI CONTROL/OACTIVE EQMUTEMULTI CONTROL ACTIVE EQ Ajuste del Tono (sólo control remoto)Ajuste d
ESPAÑOL22 EspañolEfectos ambientalesModos envolventesEsta unidad está equipado con modos de audición que permiten disfrutar de un sonido ambiental p
ESPAÑOLEspañol 23 DTS DTS Digital Surround es el estándar para proporcionar 5,1 canales de audio digital discreto en productos electrónicos para el
ESPAÑOL24 EspañolReproducción envolventeSeleccione el modo de audición según la fuente que está siendo reproducida.LISTEN MODE VOLUME CONTROLVOLUME
ESPAÑOLEspañol 25 Reproducción DVD de 6 canalesEl uso de un reproductor de DVD o similar equipado con seis (5,1) canales de salida y esta unidad pe
ESPAÑOL26 EspañolAudición de emisiones radiofónicasEsta unidad puede almacenar hasta 40 emisoras en memoria y recuperar las mediante una sola operac
ESPAÑOLEspañol 27 Memorización automática de emisoras RDS (RDS AUTO MEMORY)Esta función almacena automáticamente hasta 40 emisoras RDS en la memori
FRANÇAIS18 FrançaisRéglage de la distance ("DISTANCE")Spécifie la distance de chaque enceinte à la position d’écoute.œ Mesurez la distance
ESPAÑOL28 EspañolRecepción de emisoras memorizadasTUNERœ Pulse [TUNER] para seleccionar el sintonizador como fuente.∑ Introduzca el número de la emi
ESPAÑOLEspañol 29 Sintonización mediante tipo de programa (búsqueda PTY)Esta función permite ajustar el sintonizador para que busque automáticament
ESPAÑOL30 EspañolAjuste del modo de grabación en la grabación de fuente de audio digital (unidad principal solamente)Cuando grabe una fuente de audi
ESPAÑOLEspañol 31 Ajuste fino del sonidoPuede realizar ajustes complementarios en el sonido mientras escucha la reproducción en el modo envolvente.
ESPAÑOL32 EspañolModo Panorama (sólo modo Music de Pro Modo Panorama (sólo modo Music de Pro Logic II)Logic II)Cuando escuche música, podrá disfruta
ESPAÑOLEspañol 33 Funciones convenientesVOLUME /oDIMMERSPEAKERS ON/OFFVOLUME CONTROLAjuste de atenuación del visualizadorAjuste de atenuación del
ESPAÑOL34 EspañolOperaciones del control remoto para reproductores DVD de KenwoodEl control remote de este equipo puede controlar los reproductores
ESPAÑOLEspañol 35 Solución de problemasLos problemas no se deben siempre a fallos o averías del sistema. En el caso de producirse un problema, con
ESPAÑOL36 EspañolControl remotoProblema Causa SoluciónNo es posible utilizar el control remoto. El control remoto se pone en el modo de utilización
ESPAÑOLEspañol 37 EspecificacionesSección de AUDIO Salida de potencia nominal durante el funcionamiento STEREO(63 Hz - 12,5 kHz, 0,7 % de distorsió
FRANÇAISFrançais 19Lecture normalePréparation de la lectureCertaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effectuer une lecture. S
ESPAÑOL38 EspañolB60-5677-00_00_05ES.indd 38B60-5677-00_00_05ES.indd 38 07.4.6 1:33:14 PM07.4.6 1:33:14 PM
ESPAÑOLEspañol 39 B60-5677-00_00_05ES.indd 39B60-5677-00_00_05ES.indd 39 07.4.6 1:33:14 PM07.4.6 1:33:14 PM
ESPAÑOL40 EspañolIdentificación de la unidadInscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, in los espacios
FRANÇAIS2 FrançaisPassage au mode de configurationLa procédure est identique pour tous les éléments devant être réglés. Si vous vous souvenez bien d
FRANÇAIS20 FrançaisEcoute d’une sourceVOLUME CONTROLVOLUME /oINPUT SELECTOR AV AUXœ Sélectionnez la source que vous voulez écouter. Lorsque vous u
FRANÇAISFrançais 21Réglage du sonTONEBASS BOOSTMULTI CONTROL/OACTIVE EQMUTEMULTI CONTROL ACTIVE EQ Réglage de la tonalité (télécommande Réglage de
FRANÇAIS22 FrançaisEffets d’ambianceModes d’ambianceCet appareil est équipé de modes d’écoute qui vous permettent de profiter d’un son d’ambiance am
FRANÇAISFrançais 23DTS Le DTS Digital Surround est le standard utilisé par les produits électoniques grand public et les enregistrements pour la res
FRANÇAIS24 FrançaisLecture d’ambianceSélectionnez le mode d’écoute en fonction de la source écoutée.LISTEN MODE VOLUME CONTROLVOLUME /oLISTEN MODEP
FRANÇAISFrançais 25Lecture sur 6 voies DVDSi vous utilisez un lecteur de DVD ou un appareil similaire équipé de six (5.1) voies de sortie avec cet a
FRANÇAIS26 FrançaisEcoute de la radioCet appareil peut mémoriser jusqu’à 40 stations qui peuvent être rappelées en appuyant simplement sur une touch
FRANÇAISFrançais 27Mémorisation automatique de stations RDSCette fonction permet de mettre automatiquement en mémoire les fréquences de 40 stations
FRANÇAIS28 FrançaisRéception d’une station mémoriséeTUNERœ Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner le syntoniseur comme source.∑ Tapez le numéro de la
FRANÇAISFrançais 29Réception d’une émission d’un type donné (recherche PTY)Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui
FRANÇAISFrançais 39. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et ne pré
FRANÇAIS30 FrançaisEnregistrement du réglage de mode pour l’enregistrement d’une source audionumérique (appareil seulement)Lors de l’enregistrement
FRANÇAISFrançais 31Réglage précis du sonVous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode d’ambiance.MULTI CONTROLMULTI CONTROL /OS
FRANÇAIS32 FrançaisMode Panorama (mode Pro Logic II Music Mode Panorama (mode Pro Logic II Music seulement)seulement)Lorsque vous écoutez de la musi
FRANÇAISFrançais 33Fonctions intelligentesVOLUME /oDIMMERSPEAKERS ON/OFFVOLUME CONTROLRéglage de la luminositéRéglage de la luminositéLe réglage de
FRANÇAIS34 FrançaisFonctionnement de la télécommande pour lecteurs de DVD KenwoodCette télécommande peut contrôler directement les lecteurs DVD Kenw
FRANÇAISFrançais 35 Guide de dépannageLes pannes ne sont pas toujours dues à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de la chaîne. En cas de
FRANÇAIS36 FrançaisTélécommandeSymptôme Cause RemèdeLa commande à distance de l’appareil est impossible. La télécommande est réglée sur le mode de f
FRANÇAISFrançais 37SpécificationsSection AUDIO Puissance de sortie nominale en mode STEREO(63 Hz – 12,5 kHz, 0,7% distorsion harmonique totale à 6 Ω
FRANÇAIS38 FrançaisPour votre référenceInscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la car
DEUTSCHAUDIO/VIDEO CONTROL CENTERKRF-V5200DBEDIENUNGSANLEITUNGB60-5677-00_00_02GE.indd 1B60-5677-00_00_02GE.indd 1 07.4.6 11:39:58 AM07.4.6 11
FRANÇAIS4 FrançaisSommaire Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement les points précédés de ce symbole. Avant la mise sous tension ...
DEUTSCH2 DeutschVor Einschalten der Spannungsversorgung Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
DEUTSCHDeutsch 38. Gewitter – Zum Schutz des Gerätes bei einem Gewitter, oder wenn es über längere Zeit nicht beaufsichtigt und benutzt wird, sollt
DEUTSCH4 DeutschInhalt Um Sicherheit zu gewährleisten lesen Sie die derartig markierten Punkte sorgfältig durch. Vor Einschalten der Spannungsversor
DEUTSCHDeutsch 5Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente1 Netzschalter (power)Standby-Anzeige Zum Ein- und Ausschalten (auf Standby) des Ge
DEUTSCH6 DeutschMEMORYREPEATAUTO MEMORYANGLERDS DISP.AUDIOPTYSUBTITLEPURE AUDIOMODEDIMMER ACTIVE EQDVD RECEIVERDVD/6CHVIDEO 2VIDEO 1BASS BOOSTTONESO
DEUTSCHDeutsch 7Vorbereiten der FernbedienungEinlegen der BatterienEinlegen der Batterienœ Abdeckung abnehmen. ∑ Batterien einlegen. • Setzen Sie z
DEUTSCH8 DeutschKonfigurieren des SystemsNehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgenden Seiten erläutert vor.Wenn Sie die Systemkomponenten ansch
DEUTSCHDeutsch 9COAXIALDVD/6CHOPTICALCD/DVDOPTICALVIDEO2DIGITAL INDigitale VerbindungenDie Buchsen DIGITAL IN eignen sich für DTS-, Dolby Digital- u
DEUTSCH10 DeutschCENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTOUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTOPTICALCD/DVDCOAXIALDVD/6CHDVD/6CH INCVIDEODIGITAL INKonfigurieren d
DEUTSCHDeutsch 11Anschließen von AudiokomponentenAUXCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO 1REC OUT PLAY INMD/TAP ELRAUDIOAn eine NetzsteckdoseINOUTOUTOUTKass
FRANÇAISFrançais 5Noms et fonctions des éléments1 Touche (alimentation)Indicateur de veille Met l’appareil sous tension et en veille.Lorsque l’ap
DEUTSCH12 DeutschKonfigurieren des SystemsAnschließen von VideokomponentenVIDEO1OUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTVIDEOAUXCD/DVDPLAY INVIDEO 2REC OU
DEUTSCHDeutsch 13SURROUNDCENTER++-+--RGRAYLBLUEGREENPRE OUTSUB WOOFERSURROUND SPEAKERS (6-167)++--RREDLWHITEFRONT SPEAKERS (6-167)Anschließen der La
DEUTSCH14 DeutschAnschließen der Lautsprecherkabelœ Lautsprecherkabel am Ende abisolieren. ∑ Lasche herunterdrücken. é Stecken Sie das Kabel hinein.
DEUTSCHDeutsch 15Lautsprechereinstellungen® Verwenden Sie [MULTI CONTROL 5/∞] zum Wählen Ihrer Hörposition. FRONTCENTERREAR† Drücken Sie [EASY SETU
DEUTSCH16 DeutschAblauf der LautsprechereinstellungDie detaillierten Einstellungen unten erlauben Ihnen, die volle Leistung des Receivers entspreche
DEUTSCHDeutsch 17Lautsprecher-Setup („SP SETUP“)Dies nimmt Setup entsprechend dem verwendeten Lautsprechersystem vor. Bei jeder Veränderung am Lauts
DEUTSCH18 DeutschEinstellung des Abstands („DISTANCE“)Dies stellt den Abstand zwischen den einzelnen Lautsprechern und der Hörposition ein.œ Messen
DEUTSCHDeutsch 19Normale WiedergabeVorbereitungen für die WiedergabeBevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige Vorbereitung
DEUTSCH20 DeutschWiedergeben des Tons von einer KomponenteVOLUME CONTROLVOLUME /oINPUT SELECTOR AV AUXœ Wählen Sie die zu hören gewünschte Klangque
DEUTSCHDeutsch 21Einstellen des KlangsTONEBASS BOOSTMULTI CONTROL/OACTIVE EQMUTEMULTI CONTROL ACTIVE EQ Einstellen der Tonqualität Einstellen der T
FRANÇAIS6 FrançaisMEMORYREPEATAUTO MEMORYANGLERDS DISP.AUDIOPTYSUBTITLEPURE AUDIOMODEDIMMER ACTIVE EQDVD RECEIVERDVD/6CHVIDEO 2VIDEO 1BASS BOOSTTONE
DEUTSCH22 DeutschRaumklangeffekteSurroundklangmodiBei diesem Gerät können Sie eine Reihe von Modi für die Tonwiedergabe einstellen, so dass Sie - au
DEUTSCHDeutsch 23DTS DTS Digital Surround ist der Standard für Lieferung von 5.1 Kanälen diskreten digitalen Audios in Unterhaltungselektronikproduk
DEUTSCH24 DeutschSurroundklangwiedergabeWählen Sie den Hörmodus entsprechend der laufenden Wiedergabequelle.LISTEN MODE VOLUME CONTROLVOLUME /oLIST
DEUTSCHDeutsch 25DVD-Wiedergabe (6 Kanäle)Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs Ausgangskanälen (5.1) und diesem Gerät können Si
DEUTSCH26 DeutschRadioempfangDieses Gerät kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck abrufen.Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender
DEUTSCHDeutsch 27RDS-SpeicherautomatikBei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDS-Sender. Wenn Sie die PTY-Funktion nutzen wol
DEUTSCH28 DeutschEinstellen gespeicherter RadiosenderTUNERœ Drücken Sie [TUNER] zum Auswählen des Tuners als Eingangsquelle.∑ Geben Sie die Speicher
DEUTSCHDeutsch 29Einstellen eines Senders nach Programmtyp (PTY-Suche)Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die gerade den T
DEUTSCH30 DeutschAufnahmemodus-Einstellung bei Aufnahme digitaler Audioquellen (nur Hauptgerät)Bei Aufnahme einer Mehrkanal-Digitalaudioquelle sollt
DEUTSCHDeutsch 31Feinanpassung des KlangsEs gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe im Surroundmodus den Klang einzustellen.MULTI
FRANÇAISFrançais 7£ Touches de source d’entrée Utilisez ces touches pour sélectionner la source d’entrée.Remarque :•* Pour savoir comment utiliser
DEUTSCH32 DeutschPanoramamodus (nur Pro Logic II-Modus Panoramamodus (nur Pro Logic II-Modus Musik)Musik)Wenn Sie Musik hören, können Sie den Panora
DEUTSCHDeutsch 33Nützliche FunktionenVOLUME /oDIMMERSPEAKERS ON/OFFVOLUME CONTROLEinstellen des DisplaydimmersEinstellen des DisplaydimmersMit der
DEUTSCH34 DeutschFernbedienungsfunktionen für Kenwood DVD-PlayerDie Fernbedienung dieses Geräts kann Kenwood DVD-Player direkt steuern, ohne dass Si
DEUTSCHDeutsch 35 StörungsbeseitigungBetriebsstörungen liegen nicht unbedingt an Fehlfunktionen oder Schäden der Anlage. Bei Betriebsstörungen gehen
DEUTSCH36 DeutschFernbedienungSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeDie Fernbedienung funktioniert nicht. Die Fernbedienung ist auf die Betriebsart DVD-Pla
DEUTSCHDeutsch 37Technische DatenAudiokomponente Nennleistungsabgabe bei STEREO-Betrieb(63 Hz – 12,5 kHz, 0,7% gesamte harmonische Verzerrung bei 6
DEUTSCH38 DeutschSeriennummerTragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben
NEDERLANDSAUDIO VIDEO CONTROL CENTERKRF-V5200DGEBRUIKSAANWIJZINGB60-5677-00_00_03NL.indd 1B60-5677-00_00_03NL.indd 1 07.4.6 1:00:16 PM07.4.6 1
NEDERLANDS2 NederlandsAlvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorg
NEDERLANDSNederlands 310. Vo o r werpen e n v l o eistof in het product – Steek geenvoorwerpen in het product via de openingen in de behuizing, wan
FRANÇAIS8 FrançaisConfiguration de base de l’ensembleProcédez aux raccordements indiqués ci-dessous.Lors du raccordement des autres appareils, repor
NEDERLANDS4 NederlandsInhoud Voor uw en andermans veiligheid moet u de onderdelen met dit teken goed lezen. Alvorens het apparaat op het stopcontact
NEDERLANDSNederlands 5Benaming en functies van onderdelen1 (aan/uit) toetsUit (standby) indicator Hiermee kunt u het toestel aan en uit (standby)
NEDERLANDS6 NederlandsMEMORYREPEATAUTO MEMORYANGLERDS DISP.AUDIOPTYSUBTITLEPURE AUDIOMODEDIMMER ACTIVE EQDVD RECEIVERDVD/6CHVIDEO 2VIDEO 1BASS BOOST
NEDERLANDSNederlands 7De afstandsbediening gebruiksklaar makenInzetten van batterijenInzetten van batterijenœ Verwijder het deksel. ∑ Doe de batteri
NEDERLANDS8 NederlandsOpstellen van het systeemVerricht de aansluitingen zoals op de volgende pagina’s staat afgebeeld.Raadpleeg bij het aansluiten
NEDERLANDSNederlands 9COAXIALDVD/6CHOPTICALCD/DVDOPTICALVIDEO2DIGITAL INDigitale aansluitingenDe DIGITAL IN-aansluitingen kunnen DTS, Dolby Digital
NEDERLANDS10 NederlandsCENTERSUBWOOFER SURROUNDFRONTOUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTOPTICALCD/DVDCOAXIALDVD/6CHDVD/6CH INCVIDEODIGITAL INOpstellen
NEDERLANDSNederlands 11Aansluiten van audiocomponentenAUXCD/DVDREC OUT PLAY INVIDEO 1REC OUT PLAY INMD/TAP ELRAUDIONaar een stopcontactINOUTOUTOUT
NEDERLANDS12 NederlandsOpstellen van het systeemAansluiten van videocomponentenVIDEO1OUTDVDINVIDEO1INVIDEO2INMONITOROUTVIDEOAUXCD/DVDPLAY INVIDEO 2R
NEDERLANDSNederlands 13SURROUNDCENTER++-+--RGRAYLBLUEGREENPRE OUTSUB WOOFERSURROUND SPEAKERS (6-167)++--RREDLWHITEFRONT SPEAKERS (6-167)Aansluiten v
FRANÇAISFrançais 9DVD/6CHOPTICALCD/DVDOPTICALVIDEO2DIGITAL INRaccordements pour les signaux numériquesLes prises DIGITAL IN peuvent accepter les sig
NEDERLANDS14 NederlandsAansluitingen verrichtenœ Verwijder een stuk van de isolatie. ∑ Druk het hendeltje omlaag. é Steek het snoer in de aansluitin
NEDERLANDSNederlands 15Luidsprekerinstellingen® Gebruik [MULTI CONTROL 5/∞] om uw luisterplek te selecteren. FRONTCENTERREAR† Druk op [EASY SETUP].
NEDERLANDS16 NederlandsSchema voor het instellen van de luidsprekersDe gedetailleerde instellingen hieronder stellen u in staat ten volle te kunnen
NEDERLANDSNederlands 17Luidsprekerinstellingen ("SP SETUP")Hiermee kunt u de luidsprekerinstellingen afstemmen op het gebruikte luidspreke
NEDERLANDS18 NederlandsAfstandsinstelling ("DISTANCE")Hiermee kunt u de afstand tussen elk van de luidsprekers en de luisterplek instellen
NEDERLANDSNederlands 19Normale weergaveVoorbereiding voor weergaveEnkele voorbereidende stappen zijn nodig alvorens u de weergave kunt starten. SPEA
NEDERLANDS20 NederlandsLuisteren naar een componentVOLUME CONTROLVOLUME /oINPUT SELECTOR AV AUXœ Selecteer de bron waar u naar wilt luisteren. Bij
NEDERLANDSNederlands 21Regelen van het geluidTONEBASS BOOSTMULTI CONTROL/OACTIVE EQMUTEMULTI CONTROL ACTIVE EQ Regelen van de toon Regelen van de t
NEDERLANDS22 NederlandsGeluidseffectenSurroundfunctiesDit toestel is voorzien van speciale luisterstanden die optimale akoestische effecten voor de
NEDERLANDSNederlands 23DTS DTS Digital Surround is de standaard in consumentenelektronica en software voor geluidsweergave met 5.1 kanalen volledig
Comments to this Manuals