Kenwood TK-3180E User Manual

Browse online or download User Manual for Multimedia Kenwood TK-3180E. Kenwood TK-3180E Manuel d'utilisation [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 50
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© B62-1760-00 (E)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
TK-2180/ TK-3180
VHF FM TRANSCEIVER/
UHF FM TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
MODE D’EMPLOI
TRANSCEPTOR DE FM VHF/
TRANSCEPTOR DE FM UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RICETRASMETTITORE FM VHF/
RICETRASMETTITORE FM UHF
MANUALE DI ISTRUZIONI
VHF-FM-TRANSCEIVER/
UHF-FM-TRANSCEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
VHF FM ZENDONTVANGER/
UHF FM ZENDONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Summary of Contents

Page 1 - TK-2180/ TK-3180

© B62-1760-00 (E)09 08 07 06 05 04 03 02 01 00TK-2180/ TK-3180VHF FM TRANSCEIVER/UHF FM TRANSCEIVERINSTRUCTION MANUALÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ÉMETTEU

Page 2

F-3Renseignements concernant la batterie ion-lithium (optionnelle):La batterie contient des éléments inflammables comme un solvant organique. Uneerreu

Page 3 - AVIS AUX UTILISATEURS

F-4• Utiliser uniquement le chargeur indiqué et respecter les conditionsde charge prévues à cet effet!Si les conditions prévues pour la charge n’étaie

Page 4 - PRÉCAUTIONS

F-5• Ne pas charger la batterie plus longtemps que le temps spécifié!Si la charge de la batterie n’est pas terminée après la durée spécifiée,arrêtez l

Page 5

F-6 UTILISATION DE LA BATTERIE ION-LITHIUM• Chargez la batterie avant de l’utiliser.• Afin de minimiser la décharge de la batterie, retirez-la de l’a

Page 6 - TABLE DES MATIÈRES

F-7POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES (OPTIONNEL)1 Faites correspondre les guides dubloc-piles avec les rainurescorrespondantes sur le haut àl’arrière de l’ém

Page 7

F-8Vissez l’antenne sur le connecteur ausommet de l’émetteur-récepteur entenant l’antenne par sa base et en latournant dans le sens horaire jusqu’àce

Page 8 - ACCESSOIRES FOURNIS

F-9Si vous n’utilisez pas un microphone àhaut-parleur optionnel ou un casquetéléphonique, installez le cache sur leconnecteur universel à l’aide de la

Page 9 - PRÉPARATION

F-10FAMILIARISATION AVEC L’APPAREILSABC12ABC5JKL80TUV4GHI7PQRS3DEF6MNOMIC9#WXYZ<>Haut-parleurMicrophoneqqqqq Connecteur d’antenneConnectez une a

Page 10

F-11eeeee Commutateur d’alimentation/ commande de volumeTournez dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteursous tension. Tournez pour régler

Page 11

F-12AFFICHEURruetacidnI noitpircseDertoV.lanacedteenozedsorémunselehciffAteenozedsmonselremmargorptuepruedneveruamumixamuaserètcarac21cevalanacedseltn

Page 12

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHFTK-2180/ TK-3180MODE D’EMPLOIFRANÇAIS

Page 13

F-13ruetacidnI noitpircseDtseénnoitceléslanaceleuqsrolehciffa’Seletnesérper.eriatiroirpemmocémmargorpte2eriatiroirplanacel,1eriatiroirplanac.2te1seria

Page 14

F-14FONCTIONS PROGRAMMABLESLes touches auxiliaire, latérale 1, latérale 2, S, A, <B, et C>, et leclavier DTMF {pages 10 et 11} peuvent être prog

Page 15 - CEINTURE

F-15• Mot de passe émetteur-récepteur• Mémo vocal 2• VOX• Effacement/ajout de zone• Zone bas• Zone bas (continu)• Zone haut• Zone haut (continu)1“Mess

Page 16 - TÉLÉPHONIQUE (OPTIONNELS)

F-16FONCTIONNEMENT DE BASEAPERÇUVotre revendeur peut programmer votre émetteur-récepteur avec deszones de canal d’appel libres, conventionnelles, de v

Page 17 - Haut-parleurMicrophone

F-17Pour saisir un mot de passe sans utiliser le clavier DTMF :1 Tournez le sélecteur pour sélectionner un caractère.2 Appuyez sur la touche C> pou

Page 18

F-18TRANSMISSION1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités à l’aide du sélecteur etdes touches zone ou CH/GID.• Pour les zones voter, voter avec sig

Page 19 - AFFICHEUR

F-19BALAYAGE CONVENTIONNELSi la fonction balayage est programmée, les zones ou les canauxconventionnels peuvent être balayés en appuyant sur la touche

Page 20

F-20BALAYAGE INVERSEVous pouvez sélectionner les zones de retour et les canaux souhaitésà l’aide du sélecteur et des touches zone ou CH/GID.Huit types

Page 21 - FONCTIONS PROGRAMMABLES

F-21QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT)Votre revendeur peut avoir programmé une signalisation QT ou DQTsur les canaux de votre émetteur-récepteu

Page 22

F-22SIGNALISATION À 5 TONALITÉSLa signalisation à 5 tonalités est mise en service ou désactivée parvotre revendeur. Cette fonction ouvre le silencieux

Page 23 - FONCTIONNEMENT DE BASE

MERCINous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vosradiocommunications mobiles terrestres. Nous croyons que cet émetteur-récepteur fiable e

Page 24 - RÉGLAGE DU VOLUME

F-23EMETTRE UN MESSAGE D’ÉTATLes messages d’état peuvent contenir jusqu’à 16 caractèresalphanumériques. Pour émettre un message d’état :1 Sélectionnez

Page 25 - RÉCEPTION

F-24RÉCEPTION DES SELCALLS ET MESSAGES D’ÉTATLorsque vous recevez un signal contenant les codes corrects, lesilencieux s’ouvre et vous pouvez entendre

Page 26 - BALAYAGE CONVENTIONNEL

F-25REVOIR LES MESSAGES DE LA MÉMOIRE D’ATTENTEUn maximum de 15 messages reçus peuvent être conservés dans lamémoire d’attente de votre émetteur-récep

Page 27 - BALAYAGE PRIORITAIRE

F-26FleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ceprotocole appartient à KENWOOD corporation. FleetSync active unevariété de tél

Page 28

F-27 RÉCEPTIONLorsqu’un selcall est reçu, une tonalité d’avertissement est émise,l’émetteur-récepteur se met automatiquement en mode selcall etl’ID d

Page 29 - SIGNALISATION À 5 TONALITÉS

F-28 TRANSMISSION1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités.2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction état pourpasser en mod’état ou selc

Page 30 - EMETTRE UN MESSAGE D’ÉTAT

F-29 RÉCEPTIONLorsqu’un appel d’état est reçu, l’icône clignote et une IDd’appel ou un message texte apparaît.Appuyez sur n’importe quelle touche p

Page 31

F-30APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCE)COMPOSITION MANUELLE MÉTHODE 1Appuyez et maintenez appuyé le commutateur PTT puissaisissez les chiff

Page 32

F-31BRANCHEMENT/ DEBRANCHEMENT D’IDS1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction compositionautomatique.• La première entrée de la liste de com

Page 33 - SELCALL (APPEL SÉLECTIF)

F-32ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX)VOX peut être activée ou désactivée par votre revendeur. L’utilisationdu circuit VOX vous permet de transmettr

Page 34 - MESSAGE D’ÉTAT

F-iPRÉCAUTIONS• Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur lorsque l’élément estmouillé.• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est sit

Page 35

F-33Pour activer la fonction VOX :1 Connectez le casque téléphonique à l’émetteur-récepteur.• La fonction VOX ne s’active pas si aucun casque téléphon

Page 36 - MESSAGES LONGS

F-34APPELS D’URGENCESi votre émetteur-récepteur a été programmé pour la fonctionurgence, vous pouvez émettre des appels d’urgence.Remarque: Seules le

Page 37 - RECOMPOSITION

F-35OPÉRATIONS AVANCÉESSÉLECTION D’UNE PUISSANCE DE TRANSMISSIONChaque canal est programmé par le revendeur avec une puissancede transmission haute ou

Page 38 - BLOCAGE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR

F-36SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉVous pouvez utiliser la touche programmée pour la fonctionsurveillance/ silencieux désactivé pour écouter les si

Page 39

F-37VERROUILLAGE DES TOUCHESCette fonction est utilisée pour éviter de faire fonctionneraccidentellement l’émetteur-récepteur.Pour verrouiller les tou

Page 40

F-38HORLOGEA condition que votre revendeur l’ait mise en service, votre émetteur-récepteur indique la date et l’heure grâce à l’horloge intégrée. L’he

Page 41 - APPELS D’URGENCE

F-39OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLANTEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT)L’objectif de la fonction temporisateur d’arrêt est d’éviter qu’unappelant utilise un canal p

Page 42 - OPÉRATIONS AVANCÉES

F-40INDICATEUR DE PUISSANCE DE BATTERIEL’indicateur de puissance de batterie affiche la puissance restante,comme sur l’illustation ci-dessous :HautSuf

Page 43 - NIVEAU DE SILENCIEUX

F-41SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTIONAvec le synthétiseur voix et de l’unité d’enregistrement VGS-1 enoption, vous accédez a

Page 44 - EMBROUILLEUR

F-42 MESSAGE AUTOMATQUE DE RÉPONSEVous pouvez paramétrer l’appareil pour répondreautomatiquement à des messages individuels (avec FleetSync) :1 Appuy

Page 45 - ■ ARRANGEMENT D’HORLOGE

F-iiMettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans leslieux suivants :• des atmosphères explosives (gaz inflammables, particu

Page 46 - OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN

F-43 LECTUREPour lire une conversation, un mémo ou un message enregistrés:1 Pour entrer en mode lecture appuyez sur la toucheprogrammée pour la fonct

Page 47 - INDICATEUR DE FORCE DE SIGNAL

F-iiiTABLE DES MATIÈRESDÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT... 1ACCESSOIRES FOURNIS ...

Page 48 - ENREGISTREUR DE VOIX

F-ivFleetSync :TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE... 26SELCALL (APPEL SÉLECTIF) ...

Page 49 - MESSAGE AUTOMATQUE DE RÉPONSE

F-1DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENTRemarque: Les instructions de déballage suivantes sont à l’intention de votrerevendeur KENWOOD, d’un cent

Page 50 - GUIDE VOCAL

F-2PRÉCAUTIONS CONCERNANT DU BLOC-PILES (BATTERIE)Utilisez uniquement les bloc-piles ou chargeurs de batteriesrecommandés par KENWOOD.◆ Ne tentez pas

Comments to this Manuals

No comments