© B62-1760-00 (E)09 08 07 06 05 04 03 02 01 00TK-2180/ TK-3180VHF FM TRANSCEIVER/UHF FM TRANSCEIVERINSTRUCTION MANUALÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ÉMETTEU
F-3Renseignements concernant la batterie ion-lithium (optionnelle):La batterie contient des éléments inflammables comme un solvant organique. Uneerreu
F-4• Utiliser uniquement le chargeur indiqué et respecter les conditionsde charge prévues à cet effet!Si les conditions prévues pour la charge n’étaie
F-5• Ne pas charger la batterie plus longtemps que le temps spécifié!Si la charge de la batterie n’est pas terminée après la durée spécifiée,arrêtez l
F-6 UTILISATION DE LA BATTERIE ION-LITHIUM• Chargez la batterie avant de l’utiliser.• Afin de minimiser la décharge de la batterie, retirez-la de l’a
F-7POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES (OPTIONNEL)1 Faites correspondre les guides dubloc-piles avec les rainurescorrespondantes sur le haut àl’arrière de l’ém
F-8Vissez l’antenne sur le connecteur ausommet de l’émetteur-récepteur entenant l’antenne par sa base et en latournant dans le sens horaire jusqu’àce
F-9Si vous n’utilisez pas un microphone àhaut-parleur optionnel ou un casquetéléphonique, installez le cache sur leconnecteur universel à l’aide de la
F-10FAMILIARISATION AVEC L’APPAREILSABC12ABC5JKL80TUV4GHI7PQRS3DEF6MNOMIC9#WXYZ<>Haut-parleurMicrophoneqqqqq Connecteur d’antenneConnectez une a
F-11eeeee Commutateur d’alimentation/ commande de volumeTournez dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteursous tension. Tournez pour régler
F-12AFFICHEURruetacidnI noitpircseDertoV.lanacedteenozedsorémunselehciffAteenozedsmonselremmargorptuepruedneveruamumixamuaserètcarac21cevalanacedseltn
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHFTK-2180/ TK-3180MODE D’EMPLOIFRANÇAIS
F-13ruetacidnI noitpircseDtseénnoitceléslanaceleuqsrolehciffa’Seletnesérper.eriatiroirpemmocémmargorpte2eriatiroirplanacel,1eriatiroirplanac.2te1seria
F-14FONCTIONS PROGRAMMABLESLes touches auxiliaire, latérale 1, latérale 2, S, A, <B, et C>, et leclavier DTMF {pages 10 et 11} peuvent être prog
F-15• Mot de passe émetteur-récepteur• Mémo vocal 2• VOX• Effacement/ajout de zone• Zone bas• Zone bas (continu)• Zone haut• Zone haut (continu)1“Mess
F-16FONCTIONNEMENT DE BASEAPERÇUVotre revendeur peut programmer votre émetteur-récepteur avec deszones de canal d’appel libres, conventionnelles, de v
F-17Pour saisir un mot de passe sans utiliser le clavier DTMF :1 Tournez le sélecteur pour sélectionner un caractère.2 Appuyez sur la touche C> pou
F-18TRANSMISSION1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités à l’aide du sélecteur etdes touches zone ou CH/GID.• Pour les zones voter, voter avec sig
F-19BALAYAGE CONVENTIONNELSi la fonction balayage est programmée, les zones ou les canauxconventionnels peuvent être balayés en appuyant sur la touche
F-20BALAYAGE INVERSEVous pouvez sélectionner les zones de retour et les canaux souhaitésà l’aide du sélecteur et des touches zone ou CH/GID.Huit types
F-21QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT)Votre revendeur peut avoir programmé une signalisation QT ou DQTsur les canaux de votre émetteur-récepteu
F-22SIGNALISATION À 5 TONALITÉSLa signalisation à 5 tonalités est mise en service ou désactivée parvotre revendeur. Cette fonction ouvre le silencieux
MERCINous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vosradiocommunications mobiles terrestres. Nous croyons que cet émetteur-récepteur fiable e
F-23EMETTRE UN MESSAGE D’ÉTATLes messages d’état peuvent contenir jusqu’à 16 caractèresalphanumériques. Pour émettre un message d’état :1 Sélectionnez
F-24RÉCEPTION DES SELCALLS ET MESSAGES D’ÉTATLorsque vous recevez un signal contenant les codes corrects, lesilencieux s’ouvre et vous pouvez entendre
F-25REVOIR LES MESSAGES DE LA MÉMOIRE D’ATTENTEUn maximum de 15 messages reçus peuvent être conservés dans lamémoire d’attente de votre émetteur-récep
F-26FleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ceprotocole appartient à KENWOOD corporation. FleetSync active unevariété de tél
F-27 RÉCEPTIONLorsqu’un selcall est reçu, une tonalité d’avertissement est émise,l’émetteur-récepteur se met automatiquement en mode selcall etl’ID d
F-28 TRANSMISSION1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités.2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction état pourpasser en mod’état ou selc
F-29 RÉCEPTIONLorsqu’un appel d’état est reçu, l’icône clignote et une IDd’appel ou un message texte apparaît.Appuyez sur n’importe quelle touche p
F-30APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCE)COMPOSITION MANUELLE MÉTHODE 1Appuyez et maintenez appuyé le commutateur PTT puissaisissez les chiff
F-31BRANCHEMENT/ DEBRANCHEMENT D’IDS1 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction compositionautomatique.• La première entrée de la liste de com
F-32ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX)VOX peut être activée ou désactivée par votre revendeur. L’utilisationdu circuit VOX vous permet de transmettr
F-iPRÉCAUTIONS• Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur lorsque l’élément estmouillé.• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est sit
F-33Pour activer la fonction VOX :1 Connectez le casque téléphonique à l’émetteur-récepteur.• La fonction VOX ne s’active pas si aucun casque téléphon
F-34APPELS D’URGENCESi votre émetteur-récepteur a été programmé pour la fonctionurgence, vous pouvez émettre des appels d’urgence.Remarque: Seules le
F-35OPÉRATIONS AVANCÉESSÉLECTION D’UNE PUISSANCE DE TRANSMISSIONChaque canal est programmé par le revendeur avec une puissancede transmission haute ou
F-36SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉVous pouvez utiliser la touche programmée pour la fonctionsurveillance/ silencieux désactivé pour écouter les si
F-37VERROUILLAGE DES TOUCHESCette fonction est utilisée pour éviter de faire fonctionneraccidentellement l’émetteur-récepteur.Pour verrouiller les tou
F-38HORLOGEA condition que votre revendeur l’ait mise en service, votre émetteur-récepteur indique la date et l’heure grâce à l’horloge intégrée. L’he
F-39OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLANTEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT)L’objectif de la fonction temporisateur d’arrêt est d’éviter qu’unappelant utilise un canal p
F-40INDICATEUR DE PUISSANCE DE BATTERIEL’indicateur de puissance de batterie affiche la puissance restante,comme sur l’illustation ci-dessous :HautSuf
F-41SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTIONAvec le synthétiseur voix et de l’unité d’enregistrement VGS-1 enoption, vous accédez a
F-42 MESSAGE AUTOMATQUE DE RÉPONSEVous pouvez paramétrer l’appareil pour répondreautomatiquement à des messages individuels (avec FleetSync) :1 Appuy
F-iiMettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans leslieux suivants :• des atmosphères explosives (gaz inflammables, particu
F-43 LECTUREPour lire une conversation, un mémo ou un message enregistrés:1 Pour entrer en mode lecture appuyez sur la toucheprogrammée pour la fonct
F-iiiTABLE DES MATIÈRESDÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT... 1ACCESSOIRES FOURNIS ...
F-ivFleetSync :TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE... 26SELCALL (APPEL SÉLECTIF) ...
F-1DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENTRemarque: Les instructions de déballage suivantes sont à l’intention de votrerevendeur KENWOOD, d’un cent
F-2PRÉCAUTIONS CONCERNANT DU BLOC-PILES (BATTERIE)Utilisez uniquement les bloc-piles ou chargeurs de batteriesrecommandés par KENWOOD.◆ Ne tentez pas
Comments to this Manuals