Kenwood IM280 Manual

Browse online or download Manual for Ice cream makers Kenwood IM280. Kenwood IM280 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - IM280 series

IM250 seriesIM280 series

Page 2

●Dompel het motorblok nooit onder inwater en laat het snoer en destekker nooit nat worden.●Was onderdelen niet in deafwasmachine.vrieskom●Haal de vrie

Page 3

muntchocoladeijsingrediënten IM250-serie IM280-seriehalfvolle melk 200 ml 300 mlpoedersuiker 50 gr 75 grslagroom 225 ml 325 mlpepermuntextract een paa

Page 4

vanilleijs met custardingrediënten IM250-serie IM280-serieeigeel 2 4poedersuiker 50 gr 100 grhalfvolle melk 150 ml 300 mlslagroom 150 ml 300 mlvanille

Page 5

sécurité●Débranchez l’appareil avantl’installation ou le retrait de toutélément et avant le nettoyage.●Conservez l’appareil hors de portéedes enfants.

Page 6

légende levier de déverrouillage du bloc-moteur bouton marche/arrêt bloc-moteur couvercle batteur cuve de congélation cuve externeutilisation d

Page 7

●Veillez toujours à ce que la cuve decongélation soit parfaitement sècheavant de la placer au congélateur.●Ne perforez ni ne chauffez la cuvede congél

Page 8 - Nederlands

recettesglace à la bananeingrédients série IM250 série IM280grande banane mûre 1 11⁄2lait demi-écrémé 175 ml 250 mlcrème fraîche épaisse 75 ml 125 mls

Page 9

sorbet au citroningrédients série IM250 série IM280sucre cristallisé 200 g 300 geau 200 ml 300 mljus d’orange jus d’une demi orange jus d’une petite

Page 10

Sicherheit●Vor Anbringen oder Abnehmen vonZubehör oder vor dem Reinigenimmer den Netzstecker ziehen.●Kinder von der Maschine fernhalten.Das Kabel nie

Page 11

Verwenden derEismaschine1 Setzen Sie das Antriebsaggregat inden Deckel; es rastet hörbar ein.2 Stecken Sie den Schaber in dasAntriebsaggregat.3 Nehmen

Page 12

English 2 - 5Nederlands 6 - 10Français 11 - 15Deutsch 16 - 20Italiano 21 - 25Português 26 - 30Español 31 - 35Dansk 36 - 39Svenska 40 - 43Norsk 44 - 47

Page 13 - Français

Reinigung●Vor der Reinigung die Maschineimmer ausschalten, den Netzsteckerziehen und die Einheitenvoneinander trennen.●Die Antriebseinheit nie in Wass

Page 14

Schoko-Minz-EiscremeZutaten Serie IM250 Serie IM280Entrahmte Milch 200 ml 300 mlZucker 50g 75gCrème double 225 ml 325 mlPfefferminzessenz Einige Tropf

Page 15

VanilleeiscremeZutaten Serie IM250 Serie IM280Eigelb 2 4Feiner Zucker 50g 100gEntrahmte Milch 150 ml 300 mlCrème double 150 ml 300 mlVanilleessenz Ein

Page 16

sicurezza●Disinserire la spinadell’elettrodomestico dalla presaelettrica prima di inserire o togliere icomponenti e prima della pulizia.●Tenere lontan

Page 17 - 2 blanc d’œuf (gros)

legenda levetta di rilascio del corpo motore interruttore acceso/spento corpo motore coperchio pala cestello refrigerante cestello esternocome

Page 18

●Per i migliori risultati, tenere sempregli ingredienti in frigorifero prima difare il gelato.●Aggiungendo alcolici alle ricette siimpedisce il proces

Page 19 - Eismaschine

gelato al cioccolato e mentaingredienti serie IM250 serie IM280latte parzialmente scremato 200 ml 300 mlzucchero semolato 50 g 75 gpanna liquida 225 m

Page 20 - Kundendienst

gelato alla vaniglia a base di crema ingleseingredienti serie IM250 serie IM280tuorli 2 4zucchero raffinato 50 g 100 glatte parzialmente scremato 150

Page 21 - Zitronensorbet

segurança●Retire a ficha da máquina da tomadaantes de instalar ou retirar peças oulimpar.●Mantenha as crianças afastadas damáquina. E nunca deixe o fi

Page 22 - Vanilleeiscreme

utilização da suasorveteira1 Encaixe a unidade motorizada natampa – ouvirá um estalido naposição de encaixe.2 Encaixe a pá batedora na unidademotoriza

Page 23 - Italiano



Page 24

limpeza●Desligue sempre no interruptor, retirea ficha da tomada e desmonte oaparelho antes de o limpar.●Nunca mergulhe a unidademotorizada em água nem

Page 25

gelado de chocolate e hortelã-pimentaingredientes série IM250 série IM280leite meio-gordo 200 ml 300 mlaçúcar branco fino 50 g 75 gnatas 225 ml 325 ml

Page 26

gelado de baunilha à base de custardingredientes série IM250 série IM280gemas de ovos 2 4açúcar branco fino 50 g 100 gleite meio-gordo 150 ml 300 mlna

Page 27

seguridad●Desenchufe el aparato antes deponer o retirar las piezas o delimpiar.●Mantenga a los niños alejados delaparato. No permita nunca que elcable

Page 28 - Português

para utilizar su aparatode hacer helados1 Introduzca la unidad de potencia enla tapadera; quedará encajada en susitio.2 Ajuste la paleta a la unidad d

Page 29

limpieza●Siempre apague, desenchufe ydesmonte antes de limpiar. ●No sumerja nunca la unidad depotencia en agua ni permita que elcable o el enchufe se

Page 30

helado de chocolate con mentaingredientes serie IM250 serie IM280leche semidesnatada 200 ml 300 mlazúcar extrafino 50 g 75 gnata para montar 225 ml 32

Page 31

helado de vainilla con natillasingredientes serie IM250 serie IM280yemas de huevo 2 4azúcar extrafino 50 g 100 gleche semidesnatada 150 ml 300 mlnata

Page 32

sikkerhed●Tag maskinens stik ud, før delesættes på eller tages af og indenrengøring.●Hold børn væk fra maskinen. Ladaldrig ledningen hænge ned, hvor e

Page 33

6 Hæld is- eller sorbetblandingen ifryserskålen gennem åbningen.●Når blandingen hældes i skålen, skaldu altid stoppe mindst 2,5 cm fraden øverste kant

Page 34

safety ●Unplug the machine before fitting orremoving parts or cleaning.●Keep children away from themachine. And never let the cordhang down where a c

Page 35

motorenhed●Tør den af med en fugtig klud og tørefter med et viskestykke.service og kundeservice●Hvis ledningen bliver beskadiget,skal den af sikkerhed

Page 36

jordbærisingredienser IM250 serie IM280 seriefriske jordbær 300 g 450 gsukker 75 g 125 gpiskefløde 100 ml 150 mlcitronsaft saft af 1⁄2 lille citron sa

Page 37

säkerheten●Dra ut sladden innan du monterareller demonterar några delar eller görren maskinen.●Håll barn på avstånd från maskinen.Låt aldrig sladden h

Page 38

●Sluta hälla innan blandningen nårupp 2,5 cm från överkanten.Blandningen ökar nämligen i volymunder frysningen. 7 Låt blandningen gå tills den är frys

Page 39

receptbananglassingredienser IM250-serien IM280-serienstor mogen banan 1 11⁄2mellanmjölk 175 ml 250 mlvispgrädde 75 ml 125 mlsocker 50 g 75 gMosa bana

Page 40

Citronsorbetingredienser IM250-serien IM280-seriensocker 200 g 300 gvatten 200 ml 300 mlapelsinsaft saften av 1⁄2 medelstor saften av 1 liten apelsi

Page 41

sikkerhetshensyn●Ta støpselet ut av kontakten før dusetter på eller tar av deler og førrengjøring.●Pass på at barn ikke leker medmaskinen. Ikke la led

Page 42

●MASKINEN MÅ VÆRE SLÅTT PÅFØR DU TILSETTER ISKREM-ELLER FRUKTISBLANDING FOR ÅUNNGÅ AT BLANDINGENØYEBLIKKELIG FRYSER PÅINNSIDEN AV FRYSEBØTTEN.6 Bruk p

Page 43 - Rengöring

service og kundetjeneste●ledningen er skadet, må den, avsikkerhetsmessige grunner, erstattesav KENWOOD eller en autorisertKENWOOD-reparatør.Hvis du tr

Page 44

jordbærisingredienser IM250-serien IM280-serienfriske jordbær 300 g 450 gsukker 75 g 125 gkremfløte 100 ml 150 mlsitronsaft saften av 1⁄2 liten sitron

Page 45 - Citronsorbet

FROM IMMEDIATELY FREEZING ONTHE INSIDE OF THE BOWL.6 Use the chute and pour the ice-cream or sorbet mix into the freezerbowl.●When pouring mixture int

Page 46

turvallisuus●Irrota koneen pistotulppapistorasiasta ennen osienkiinnittämistä tai irrottamista taiennen puhdistusta.●Älä päästä lapsia koneen lähelle.

Page 47

●KONE ON KYTKETTÄVÄ PÄÄLLEENNEN KUIN JÄÄTELÖ- TAISORBETTISEOS KAADETAANKULHOON, JOTTEI SEOS JÄÄTYISIHETI KULHOON KIINNI.6 Kaada jäätelö- tai sorbettis

Page 48 - Sjokoladeis med peppermynte

huolto jakäyttökysymykset●Mikäli koneeseen tulee vikaa taivirtajohto on vioittunut, ota yhteyttävaltuutettuun huoltoliikkeeseen.Yhteystiedot ja takuue

Page 49 - Is laget med vaniljekrem

mansikkajäätelöainekset IM250-sarja IM280-sarjatuoreita mansikoita 300 g 450 ghienosokeria 75 g 125 gkuohukermaa 100 ml 150 mlsitruunamehua 1⁄2 pienen

Page 50

güvenlik önlemleri●Aygıtın parçalarını takmadan,çıkarmadan ve temizlemeden öncefi…ini prizden çekiniz.●Çocukları aygıttan uzakta tutunuz.Aygıtın kordo

Page 51

dondurma makinesininkullanımı1 Güç birimine yerini tamamenyerleştiriniz ve kilitleninceye kadarkapağa takınız.2 Devinim çarkını güç birime takınız.3 D

Page 52

temizlik●Aygıtı temizlemeden önce fi…iniprizden çekiniz ve parçalarınısökünüz.●Güç birimini suya batırmayınız veelektrik kordonunu ya da fi…iniıslatma

Page 53

naneli çikolata dondurmasıiçerikleri IM250 dizisi IM280 dizisiyarı yağlı süt 200 ml 300 mlpudra şekeri 50gr 75grkoyu kaymak 225 ml 325 mlnane özü birk

Page 54

sarı kaymaklı vanilya dondurmaiçerikleri IM250 dizisi IM280 dizisiyumurta sarısı 2 4pudra şekeri 50gr 100gryarı yağlı süt 150 ml 300 mlkoyu kaymak 150

Page 55 - …LATILMALIDIR

bezpečnost●Před nasazováním neboodstraňováním součástí nebočištěním odpojte spotřebič od sítě.●Uchovávejte spotřebič mimo dosahdětí a nenechávejte vis

Page 56

service and customercare●If the cord is damaged it must, forsafety reasons, be replaced byKENWOOD or an authorisedKENWOOD repairer.UKIf you need help

Page 57

3 Vyjměte mrazicí nádobu zmrazničky a vložte ji do vnějšínádoby.4 Na mrazicí nádobu položte sestavuvíka, hnací jednotky a lopatky aotočením doprava ji

Page 58

mrazicí nádoba●Vyjměte mrazicí nádobu z vnějšínádoby.●Než přistoupíte k čištění, počkejte,až mrazicí nádoba získá pokojovouteplotu.1 Omyjte vnitřek ná

Page 59

čokoládovo-mátová zmrzlinapřísady série IM250 série IM280polotučné mléko 200 ml 300 mlpráškový cukr 50 g 75 gsmetana na šlehání 225 ml 325 mlmátová tr

Page 60

vanilková zmrzlina z pudinkupřísady série IM250 série IM280vaječné žloutky 2 4práškový cukr 50 g 100 gpolotučné mléko 150 ml 300 mlsmetana na šlehání

Page 61

biztonság●Áramtalanítsa a készüléketalkatrészek fel- és leszerelése vagytisztítás előtt.●Tartsa a gyermekeket távol akészüléktől. Soha ne hagyja aveze

Page 62

a fagylaltgéphasználata1 Illessze a tápegységet a fedélre,ahol a helyére kattan.2 Illessze a keverőlapátot atápegységbe.3 Vegye ki a fagyasztó tálat a

Page 63

tisztítás●Mindig kapcsolja ki, húzza ki ésszerelje szét a gépet tisztítás előtt.●Ügyeljen arra, hogy a tápegység nekerüljön vízbe és a vezeték vagy ad

Page 64 - Jelmagyarázat

csokoládés mentás fagylalthozzávalók IM250 széria IM280 szériafélig fölözött tej 200 ml 300 mlporcukor 50 g 75 gdupla tejszín 225 ml 325 mlmenta eszen

Page 65

sodó alapú vanília fagylalthozzávalók IM250 széria IM280 szériatojássárgája 2 4porcukor 50g 100gfélig fölözött tej 150 ml 300 mldupla tejszín 150 ml 3

Page 66

bezpieczeństwo●Przed przystąpieniem do montażulub demontażu części składowychlub czyszczenia urządzenia należywyjąć wtyczkę z gniazdkasieciowego.●Trzy

Page 67

strawberry ice creamingredients IM250 series IM280 seriesfresh strawberries 300g 450gcaster sugar 75g 125gdouble cream 100 ml 150 mllemon juice juice

Page 68

legenda dźwignia zwalniania zespołunapędowego wyłącznik zespół napędowy wieko mieszadło naczynie do zamrażania naczynie zewnętrzneobsługa maszy

Page 69

wskazówki●Sugerujemy przechowywanienaczynia do zamrażania wzamrażarce, aby było w każdejchwili gotowe do użycia. Przedzamrożeniem należy umieścić je w

Page 70

przepisylody bananoweskładniki IM250 series IM280 seriesduży dojrzały banan 1 1,5mleko półtłuste 175 ml 250 mlśmietana kremowa 75 ml 125 mlcukier pude

Page 71

sorbet cytrynowyskładniki IM250 series IM280 seriescukier kryształ 200 g 300 gwoda 200 ml 300 mlsok z pomarańczy sok z połowy średniej sok z 1 małej

Page 72

Меры безопасности●Перед сборкой, разборкой иличисткой электроприбораотключите вилку сетевого шнураот розетки.●Не позволяйте детям подходить кэлектропр

Page 73

Перед первым использованием1 Удалите упаковку.2 Вымойте детали: см. раздел‘Очистка’.3 За двадцать четыре часа доиспользования приборапоместите емкость

Page 74 - Меры безопасности

8 Выключите мороженицу, снимитеблок электродвигателя/крышку,повернув его в направлениипротив часовой стрелки.Мороженое готово и его можноподавать к ст

Page 75 - Как пользоваться

Обслуживание иремонт●Если сетевой шнур поврежден, вцелях безопасности замените егов фирме KENWOOD или вуполномоченном фирмойKENWOOD сервисном центре.Е

Page 76

Шоколадное мороженое с мятойингредиенты серия IM250 серия IM280Полуснятое молоко 200 мл 300 млСахарная пудра 50 г 75 гСливки для взбивания 225 мл 325

Page 77 - Банановое мороженое

Ванильное мороженое на основе заварногокремаингредиенты серия IM250 серия IM280Яичный желток 2 4Сахарная пудра 50 г 100 гПолуснятое молоко 150 мл 300

Page 78 - Лимонный шербет

veiligheid●Trek de stekker uit het stopcontact,voordat u onderdelen aanbrengt ofverwijdert of het apparaat reinigt.●Houd kinderen uit de buurt van het

Page 79

a●            .●     

Page 80 - Ekkgmij

4       (   ).      .e   

Page 81 -  

 ●         .●      

Page 82 - 

1    ,           ,      .2 

Page 83 -   

   IM250  IM280   1 1 ½  175 ml 250 ml   75 ml 125 ml

Page 84 -  

   IM250  IM280  200 300 200 ml 300 ml   ½   1  

Page 85 - (custard)

87°u™W «∞Hd«Ë∞W«∞Lu«œ «∞ºKºW 052MI «∞ºKºW 082MI≠d«Ë∞W ©U“§W 003§r 054 §rßJd «∞JUß∑d 57 §r 521 §rØd¥r ±eœËà 001 ±q 051 ±q´BOd ∞OLuÊ ´BOd ≤Bn ∞OLu≤W ÅG

Page 86 - °u™W ≠U≤OKö °U∞JUß∑d

86©d‚ «ô´b«œ°u™W «∞Lu“«∞Lu«œ «∞ºKºW 052MI «∞ºKºW 082MI±u“… Ø∂Od… ≤U{πW 1 5.1•KOV ≤Bn ±MeËŸ «∞bßr 571 ±q 052 ±qØd¥r ±eœËà 57 ±q 521 ±q§r ßJd «∞JUß∑d 05

Page 87 - °u™W «∞AuØuô °U∞MFMUŸ

«∞ºu¸°Ot ≠w Ë´U¡ «∞∑πLOb.●´Mb ßJV «∞Le¥Z ≠w «∞u´U¡, ¥πV œ«zLU«∞∑uÆn ´Mb ±º∑uÈ 5.2 ßr ´Kv «ôÆq ±s«´Kv «∞u´U¡, ôÊ «∞Le¥Z ßu· ¥eœ«œ •πLU«£MU¡ «∞∑πLOb.7 ¥

Page 88 - «∞ªb±W ˸´U¥W «∞e°Uzs

«∞ºö±W●«≠Bq «∞LJMW ±s «∞JNd°U¡ Æ∂q ¢dØOV «Ë«“«∞W «ô§e«¡ «Ë «∞∑MEOn.●«°o «ô©HU‰ °FOb« ´s «∞LJMW. Ë«°b« ô ¢ºL`∞ºKp «∞JNd°U¡ °U∞∑b∞w •OY ¥LJs ∞DHq«ô±ºU„

Page 89 - ±H∑UÕ «∞d±u“

4 Laat het gemonteerdedeksel/motorelement/agitator-element in de vrieskom zakken endraai hem naar rechts op zijn plaatsvast.5 Zet het apparaat aan.●HE

Page 90

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UKwww.kenwood.co.uk55680/1

Comments to this Manuals

No comments