Kenwood TS-480SAT User Manual

Browse online or download User Manual for Boating Accessories Kenwood TS-480SAT. Kenwood TS-480SAT Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© B62-1752-20 (E)
09 08 07 06 05 04 03 02
TRANSCEPTOR TODO MODE HF/ 50 MHz
TS-480HX
TS-480SAT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
46
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTI
IF
SHIFT
PF
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
BC
RIT
XIT
CL
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
7
TX MONI DELAY
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
AF SQL
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
NR FIL
ATT/PRE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - TS-480SAT

© B62-1752-20 (E)09 08 07 06 05 04 03 02TRANSCEPTOR TODO MODE HF/ 50 MHzTS-480HXTS-480SATMANUAL DE INSTRUCCIONES46HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-4

Page 2 - ANTES DE COMENZAR

E-21 INSTALACIÓNCONEXIÓN DEL CABLE DE CCConecte el cable eléctrico de CC directamente a losterminales de la batería del vehículo, por la ruta más cor

Page 3 - MUCHAS GRACIAS

E-9218 ESPECIFICACIONESrosimsnarTTAS084-STXH084-STsatisárapsenoisimEm01–m061edadnaBsonemoBd05–m6edadnaBsonemoBd06–)BSS(rodatropednóiserpuSsámoBd04ada

Page 4 - CÓDIGOS DE MERCADO

E-93INDEX60 m, Operación de Banda de ... 89A=B ... 35Accesorios Opcionales ...

Page 5 - PRECAUCIONES

E-9419 INDEXMonitor, RX ... 64Ordenador ... 76Ordenador, Control porCone

Page 7

SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOLKENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara,bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lodispuesto en la Direct

Page 8

E-31 INSTALACIÓNINSTALACIÓN DE UNA ESTACIÓN FIJACuando se use en un lugar fijo, el transceptor necesitará una fuente de alimentación de CC de 13,8 V

Page 9 - INSTALACIÓN

E-41 INSTALACIÓNCONEXIÓN DE LA ANTENAUn sistema de antena incluye una antena, una línea de alimentación, y masa (tierra). El transceptor puede dar ex

Page 10 - 1 INSTALACIÓN

E-51 INSTALACIÓNSOPORTE PORTÁTIL (TIPO E SOLAMENTE)Utilizando el Soporte Portátil suministrado, se puede transportar la consola de Control Remoto con

Page 11

E-61 INSTALACIÓNCONEXIÓN DE LA CONSOLA Y EL MICRÓFONOEnchufe la ficha del micrófono en el jack MIC (8 conductores/ RJ45), luego conecte la consola de

Page 12 - PROTECCIÓN CONTRA LOS RAYOS

E-71 INSTALACIÓNCONEXIÓN DE ACCESORIOSUNIDAD DE TX/ RX Micrófono (MIC)Conecte un micrófono con una impedancia entre 250 y600 Ω. Con respecto al micr

Page 13 - FUSIBLES

E-8SU PRIMER QSO¿Está listo para estrenar su TS-480HX/ SAT? Con leer estas2 páginas le alcanzará para poner su voz en el aire con suprimer QSO en la

Page 14

E-92 SU PRIMER QSOq Gire el control de Sintonía para seleccionar la estacióndeseada o una frecuencia que no esté en uso.• Si se está operando el tran

Page 15 - CONEXIÓN DE ACCESORIOS

E-10FAMILIARIZACIÓNo Tecla MIC/ 5/ RF.GSe pulsa para ajustar la Ganancia del Micrófono {página 27}.Mientras la función Procesador de Voz esté activada

Page 16 - SU PRIMER QSO

E-113 FAMILIARIZACIÓN!4 Tecla MTR/ CLRSe pulsa para seleccionar las escalas de medición {página 20}o salir de, abortar, o reiniciar diferentes funcio

Page 17 - 2 SU PRIMER QSO

ANTES DE COMENZARLas regulaciones de radio varían según el país. Confirme losrequerimientos y regulaciones locales para radioaficionadosantes de opera

Page 18 - FAMILIARIZACIÓN

E-123 FAMILIARIZACIÓN@9 Tecla QMI/ M.INSe pulsa para almacenar los datos en la Memoria Rápida.Se pulsa y mantiene para almacenar las frecuencias deop

Page 19 - 3 FAMILIARIZACIÓN

E-133 FAMILIARIZACIÓNq MedidorDurante la recepción sirve de medidor S para visualizar ymedir la potencia de la señal recibida. Durante la transmisión

Page 20

E-143 FAMILIARIZACIÓN@0 RtttttEQsssssTAparece “RtttttEQ” cuando la función Ecualizador RX estáactivada {página 64}. Aparece “EQsssssT” cuando la func

Page 21 - VISUAL DE CRISTAL LÍQUIDO

E-153 FAMILIARIZACIÓNq Conector MICConecte un cable del micrófono provisto a este conector{página 6}.w Conector PANELConecte un cable de la consola d

Page 22

E-163 FAMILIARIZACIÓNq Conectores ANT 1 y ANT 2Conecte su antena primaria HF/ 50 MHz al conector ANT 1.Si se utilizan 2 antenas para la banda HF/ 50

Page 23 - UNIDAD DE TX/ RX

E-173 FAMILIARIZACIÓNCONSOLA DE CONTROL REMOTO (ATRÁS)q AltavozCuando los auriculares están conectados, el altavoz sesilencia.En caso de que se desee

Page 24

E-18CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTOENCENDIDO/ APAGADO1 Encienda las fuentes de alimentación de CC si se estánutilizando.2 Oprima y mantenga breve

Page 25 - MICRÓFONO

E-194 CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTOSELECCIÓN DE UNA BANDAPulse [ ]/ [ ] para seleccionar la banda deseada.• Estas teclas se mantienen pulsadas

Page 26 - SELECCIÓN DE VFO A O VFO B

E-204 CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTOMEDIDOR MULTIFUNCIÓNEl medidor multifunción mide los parámetros de la tablasiguiente. El medidor S aparece

Page 27 - SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA

E-214 CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTOGANANCIA DEL MICRÓFONOLa ganancia del micrófono debe ajustarse cuando seselecciona el modo SSB o AM sin usa

Page 28 - TRANSMISIÓN

E-iMUCHAS GRACIASMUCHAS GRACIASGracias por elegir este transceptor KENWOOD TS-480HX/SAT. Ha sido desarrollado por un equipo de ingenierosdecididos a c

Page 29 - GANANCIA DEL MICRÓFONO

E-22CONFIGURACIÓN DEL MENÚ¿QUÉ ES UN MENÚ?Muchas funciones de este transceptor se seleccionan oconfiguran por medio de un Menú controlado por software

Page 30 - CONFIGURACIÓN DEL MENÚ

E-235 CONFIGURACIÓN DEL MENÚCONFIGURACIÓN DEL MENÚopurGúneMºNnóicnuF senoicpO-retederPodanimanigáP.feRededaicnerefretnIrodarepo00rosivledollirBomixám

Page 31

E-245 CONFIGURACIÓN DEL MENÚopurGúneMºNnóicnuF senoicpO-retederPodanimanigáP.feRedrodazilaucEPSD91SPDXTedrodazilaucE/PF/2bH/1bH/FFoU/c/2bb/1bbFFo83:F

Page 32 - 5 CONFIGURACIÓN DEL MENÚ

E-255 CONFIGURACIÓN DEL MENÚopurGúneMºNnóicnuF senoicpO-retederPodanimanigáP.feRedsotaDed.moC54edsenoicacinumocaraportlifedadnabedohcnAsotaDno/FFoFFo

Page 33

E-265 CONFIGURACIÓN DEL MENÚLISTA ALFABÉTICA DE FUNCIONESnóicnuFúneMºNlortnoclearapzHk9edaicneucerfedotnemercnIITLUM MAnóisufidedadnabalneMAodomlene6

Page 34 - LISTA ALFABÉTICA DE FUNCIONES

E-27FUNDAMENTOS DE LAS COMUNICACIONESTRANSMISIÓN SSBSSB es el modo usado más comúnmente en las bandas deradioaficionados HF. Comparado con otros modos

Page 35 - TRANSMISIÓN EN FM

E-286 FUNDAMENTOS DE LAS COMUNICACIONESTRANSMISIÓN EN AMCada uno de los modos que se usa en las bandas HFAmateur tiene sus ventajas. Aunque es posibl

Page 36 - TRANSMISIÓN EN AM

E-296 FUNDAMENTOS DE LAS COMUNICACIONESTRANSMISIÓN CWLos operadores CW saben que este modo es muy fiable enlas peores condiciones de comunicación. Pu

Page 37 - TRANSMISIÓN CW

E-30COMUNICACIONES MEJORADASOPERACIÓN DE FRECUENCIA DIVIDIDAGeneralmente se puede comunicar con otras estacionesutilizando una sola frecuencia para re

Page 38 - COMUNICACIONES MEJORADAS

E-317 COMUNICACIONES MEJORADASOPERACIÓN DE REPETIDOR FMLa mayoría de los repetidores de voz de radioaficionadosusan frecuencias de recepción y transm

Page 39 - OPERACIÓN DE REPETIDOR FM

E-iiMUCHAS GRACIASMODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUALEste manual cubre los siguientes modelos.TS-480HX: Transceptor de Todos los modos HF/ 50 MHz(potenci

Page 40 - 7 COMUNICACIONES MEJORADAS

E-327 COMUNICACIONES MEJORADASTRANSMISIÓN DE UN TONOEn general, los repetidores FM requieren que el transceptortransmita un tono subaudible para evit

Page 41 - OPERACIÓN CTCSS EN FM

E-337 COMUNICACIONES MEJORADASOPERACIÓN CTCSS EN FMA veces podría preferirse recibir sólo llamadas de personasespecíficas. En el modo FM, el Sistema

Page 42 - ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓN

E-34ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓNRECEPCIÓNSELECCIÓN DE UNA FRECUENCIAAdemás de girar el control de Sintonía o pulsar [UP]/ [DWN]del micrófono hay vari

Page 43 - Sintonía fina

E-358 ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓN Sintonía finaEl incremento de frecuencia predeterminado al girar elcontrol de Sintonía para cambiar la frecuenci

Page 44

E-368 ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓNTRANSMISIÓNVOX (CONMUTACIÓN POR LA VOZ)VOX elimina la necesidad de cambiar manualmente el modode transmisión cada

Page 45 - PROCESADOR DE VOZ

E-378 ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓNPROCESADOR DE VOZEl Procesador de Voz nivela las grandes fluctuaciones de suvoz mientras habla. Cuando se use el m

Page 46 - 4,2zHk4,2zH0072–003

E-388 ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓNPERSONALIZACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LASSEÑALES DE TRANSMISIÓNLa calidad de las señales de transmisión es imp

Page 47 - INTERRUPCIÓN CW

E-398 ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓNINTERRUPCIÓN CWLa Interrupción permite transmitir CW sin conmutarmanualmente entre los modos de transmisión y rece

Page 48 - Transmisión de Mensajes CW

E-408 ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓNFUNCIÓN DE MANIPULADOR BUGEl manipulador electrónico incorporado también puede serusado como manipulador semiautom

Page 49 - ■ Inserción de Manipulación

E-418 ASISTENCIA EN LA COMUNICACIÓN Cambio del Tiempo de Intervalo IntermensajePara la repetición de la reproducción del mensaje,seleccione el Menú

Page 50 - COMUNICACIONES ESPECIALIZADAS

E-iiiPRECAUCIONESRogamos observar las siguientes precauciones para evitarincendios, lesiones personales y daños al transceptor:• Conecte el transcepto

Page 51 - RADIOPAQUETES

E-42COMUNICACIONES ESPECIALIZADASTELETIPO RADIAL (RTTY)El RTTY es el modo de comunicaciones de datos másantiguo. Originalmente fue diseñado para ser u

Page 52 - TV DE BARRIDO LENTO/ FACSIMIL

E-439 COMUNICACIONES ESPECIALIZADASAMTOR/ PacTOR/ CLOVER/ G-TOR/ PSK31Además de RTTY, los modos digitales que han sidoutilizados por radioaficionados

Page 53 - RECHAZO DE INTERFERENCIA

E-449 COMUNICACIONES ESPECIALIZADASTV DE BARRIDO LENTO/ FACSIMILLa Televisión de Barrido Lento (SSTV) es una aplicaciónpopular para transmitir imágen

Page 54 - FILTROS DSP

E-45RECHAZO DE INTERFERENCIAFIortlifedadnabedohcnAPSDortlifedadnabedohcnA)FA(NC701-FYzH072C701-FYzH005NS701-FYzHk8,1zH003a zH006a zHk0,2a——— )lamroN(z

Page 55 - ELIMINADOR DE RUIDO

E-4610 RECHAZO DE INTERFERENCIAFILTROS DSPLa tecnología de procesamiento digital de señales (DSP) deKENWOOD ha sido adaptada a este transceptor. Util

Page 56 - MONITOR DSP RX

E-4710 RECHAZO DE INTERFERENCIACANCELACIÓN DE BATIDO (SSB/ FM/ AM)Hay 2 tipos de filtro DPS de Cancelación de Batido disponibles.La Cancelación de Ba

Page 57 - CW INVERSO (RECEPCIÓN)

E-4810 RECHAZO DE INTERFERENCIAFILTRO DSP PARA COMUNICACIÓN DE DATOS(SSB/ FM)El filtro DSP para Comunicación de Datos está diseñado paramejorar la le

Page 58 - FUNCIONES DE MEMORIA

E-4910 RECHAZO DE INTERFERENCIAPREAMPLIFICADORAl apagar el preamplificador se podría ayudar a reducir lainterferencia de frecuencias adyacentes.Pulse

Page 59 - 11 FUNCIONES DE MEMORIA

E-50FUNCIONES DE MEMORIACANALES DE MEMORIAEl transceptor proporciona 100 canales de memorianumerados del 00 a 99, para almacenar datos de frecuenciade

Page 60

E-5111 FUNCIONES DE MEMORIA Canales de Frecuencia Dividida1 Pulse [A/B / M/V] para seleccionar VFO A o VFO B.• Aparece “tA” o “tB” para mostrar el V

Page 61

E-ivCONTENIDOSELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA ... 19MEDIDOR MULTIFUNCIÓN ...20TRANSMISIÓN

Page 62

E-5211 FUNCIONES DE MEMORIA Desplazamiento de Memoria1 Pulse [QMI/ M.IN] (1 s) para entrar en el modoDesplazamiento de Memoria.• Aparece el último c

Page 63 - MEMORIA RÁPIDA

E-5311 FUNCIONES DE MEMORIA98–00lanaC a 99–09lanaCXRedaicneucerFaXR/XTaicneucerF)xelpmís(XTedaicneucerFaXRarapodoMaXR/XTarapodoM)xelpmís(XTarapodoMae

Page 64 - EXPLORACIÓN

E-5411 FUNCIONES DE MEMORIA VFO ProgramableUtilizando las frecuencias de comienzo y fin almacenadasen los canales del 90 al 99, el VFO Programable r

Page 65 - 12 EXPLORACIÓN

E-5511 FUNCIONES DE MEMORIAMEMORIA RÁPIDALa Memoria Rápida está diseñada para guardar datos rápiday temporalmente sin especificar un canal de memoria

Page 66 - EXPLORACIÓN DE LA MEMORIA

E-56EXPLORACIÓNLa exploración es una función útil para la vigilancia a manoslibres de sus frecuencias favoritas. Al familiarizarse con todotipo de Exp

Page 67

E-5712 EXPLORACIÓN3 Gire el control MULTI o pulse [UP]/ [DWN] del micrófonopara seleccionar el canal de memoria (VGROUP–0 aVGROUP–9). Al seleccionar

Page 68 - APO (Apagado Automático)

E-5812 EXPLORACIÓNEXPLORACIÓN DE LA MEMORIALa Exploración de Memoria vigila todos los canales dememoria en los que se han almacenado frecuencias(Expl

Page 69 - MODO AUTOMÁTICO

E-5912 EXPLORACIÓNEXPLORACIÓN DE GRUPOHay 100 canales de memoria divididos en 10 grupos, por loque se puede seleccionar uno o más grupos a serexplora

Page 70 - FUNCIÓN DE PITIDO

E-60CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR1 Seleccione la frecuencia de transmisión.2 Pulse [ATT/PRE/ ANT1/2] (1 s) para seleccionar “1tANT”o “ANTs2”.• Si el

Page 71 - FUNCIONES DE BLOQUEO

E-6113 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR PreajusteDespués de cada sesión de sintonización exitosa, lafunción de memoria Preajuste AT almacena la posici

Page 72 - MONITOR DE RX

E-vCONTENIDOMONITOR DSP RX ...48PREAMPLIFICADOR ...

Page 73 - TRANSVERSOR

E-6213 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORTambién se puede cambiar el nivel de emisión de los pitidosaccediendo al Menú Nº 12 y seleccionado del “1” al “9

Page 74 - SINTONÍA DE TX

E-6313 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORVISORBRILLOEl brillo del visor de cristal líquido puede seleccionarseentre desactivado y los números del 1 al 4

Page 75 - CONTROL POR ORDENADOR

E-6413 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORTECLAS PF DEL MICRÓFONOCuando se use el micrófono opcional MC-47 con el adaptadorMJ-88, se podrán personalizar l

Page 76 - VGS-1 (OPCIONAL)

E-6513 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORMONITOR DE TXEl monitor de TX permite vigilar el sonido de transmisión queesté ocurriendo. Esto es conveniente c

Page 77

E-6613 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORTRANSFERENCIA RÁPIDA DE DATOSEste transceptor tiene la capacidad de transferir rápida yconvenientemente la frecu

Page 78 - GUÍA DE VOZ

E-6713 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR1 Active la función de Transferencia de cadatransceptor.• En el TS-480HX/ SAT, acceda al Menú Nº 53 yseleccione

Page 79 - OPERACIÓN

E-6813 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORUNIDAD DE GUÍA Y ALMACENAMIENTO DE VOZVGS-1 (OPCIONAL)La unidad VGS-1 opcional permite grabar un mensaje de vozd

Page 80 - Paquetes DX

E-6913 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORREPRODUCCIÓN DE MENSAJESe puede reproducir el mensaje del canal 1, 2, ó 3 paracomprobarlo o enviarlo. También es

Page 81

E-7013 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR2El parámetro de asignación de la tecla PF se anuncia como el número quese indica a continuación.edoremúNúnem161

Page 82 - OPERACIÓN DE CONTROL

E-7113 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADOR Volumen de Anuncio de la Guía de VozAl girarse el control AF no se cambia el volumen delanuncio de la Guía de

Page 83

E-viCONTENIDOOPERACIÓN RTTY ...77AMPLIFICADOR LINEAL HF/ 50 MHz ... 77SI

Page 84 - CONEXIÓN DE EQUIPO PERIFÉRICO

E-7213 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORSINTONÍA DE GRUPOS DE PAQUETES DXSi se posee el transceptor TM-D700, se puede conectar elTM-D700 al transceptor

Page 85 - OPERACIÓN RTTY

E-7313 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORSKY COMMAND II (K-TYPE SOLAMENTE)El Sky Command II permite controlar remotamente eltransceptor TS-480HX/ SAT des

Page 86 - MCP Y TNC

E-7413 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORciMalceTnóicnuF1 odagapA2/adavitcAFHaicneucerfednóicpeceRadavitcaseD3 nóicaludomedodomledrodatumnoC4 adavitcaseD

Page 87 - Transceptor TM-D700

E-7513 CONVENIENCIAS PARA EL OPERADORrotpecsnartleragapaaraPFHesluP ]REWOP[ .anuneoiduaritimsnartaraPFHaicneucerfrodatumnocleesluP TTP yodaslupolagné

Page 88 - TM-D700A

E-76CONEXIÓN DE EQUIPO PERIFÉRICOORDENADOREl conector COM permite conectar un ordenador o terminal elemental directamente, utilizando un cable serie s

Page 89 - DE COMENZAR LA INSTALACIÓN

E-7714 CONEXIÓN DE EQUIPO PERIFÉRICOOPERACIÓN RTTYUse los conectores REMOTE y DATA para hacer interfaz con el MCP. Si su MCP soporta la salida del ma

Page 90 - OPTION FILTER1

E-7814 CONEXIÓN DE EQUIPO PERIFÉRICOSINTONIZADOR DE ANTENAUse los conectores ANT 1 y AT para conectar un sintonizador de antena externo AT-300. Si se

Page 91 - TROUBLESHOOTING

E-7914 CONEXIÓN DE EQUIPO PERIFÉRICOSINTONÍA DE GRUPOS DE PAQUETES DXSi se posee un transceptor TM-D700, se puede conectar el TM-D700 al transceptor

Page 92 - 16 TROUBLESHOOTING

E-8014 CONEXIÓN DE EQUIPO PERIFÉRICOSKY COMMAND II (TIPO K SOLAMENTE) TM-D700APara poder conectar el transceptor TS-480 al transceptorTM-D700A, uste

Page 93

E-81INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALESSe requerirá un destornillador de estrella Nº 1 para instalar elVGS-1. Para instalar los filtros IF YK-107 y/

Page 94

E-1INSTALACIÓNINSTALACIÓN MÓVILCuando utilice este transceptor para una operación móvil, no intente realizar ajustes o configurar el menú mientras con

Page 95

E-8215 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES• SO-3: El orificio de calibración deberá quedar del ladoderecho, mirando desde el panel delantero.• Filt

Page 96 - MODO DE DEMOSTRACIÓN

E-83TROUBLESHOOTINGNotas:◆Registre la fecha de compra, número de serie y nombre deldistribuidor donde compró el transceptor.◆Para su propia informació

Page 97 - AVISOS SOBRE LA OPERACIÓN

E-8416 TROUBLESHOOTINGLOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMASLos problemas descritos en esta tabla son fallas de operación que se encuentran comúnmente.

Page 98 - MJ-88 requerido

E-8516 TROUBLESHOOTINGamelborP elbaborPasuaC avitcerroCadideManigáP.feRedoselañesnebiceresoNeddadilibisnesal.erbopecerapnóicpecer123456lortnoclE LQS

Page 99 - ESPECIFICACIONES

E-8616 TROUBLESHOOTINGamelborP elbaborPasuaC avitcerroCadideManigáP.feRededsotnetnisoLlenenatlusernóisimsnartalney”OLLEH“ejasnemedodomlednóicaruatser

Page 100 - 18 ESPECIFICACIONES

E-8716 TROUBLESHOOTINGamelborP elbaborPasuaC avitcerroCadideManigáP.feRedy”IH–PMET“ecerapAne”KCEHC“aneus.esroMogidócanuótcetedrotpecsnartlenerosnesnU

Page 101

E-8816 TROUBLESHOOTINGREPOSICIÓN DEL MICROPROCESADORSi sospecha que su transceptor no está funcionando bien, lareposición de los ajustes predetermina

Page 102 - 19 INDEX

E-8916 TROUBLESHOOTINGAVISOS SOBRE LA OPERACIÓNEl transceptor ha sido diseñado y construido como para evitarposibles errores de hardware. No obstante

Page 103

E-90ACCESORIOS OPCIONALESPS-53Fuente de energía DCregulada (22,5 A)MC-47Micrófono multifunciónHS-6Audífonos PequeñosSP-50BAltavoz móvilHS-5Audífonos d

Page 104

E-91ESPECIFICACIONESsedadilareneGTAS084-STXH084-STodoM/)MF(E3F/)MA(E3A/)WC(A1A/)BSU,BSL(E3J)KSF(B1FairomemedlanacedoremúN )adipáRairomemedlanac(01+001

Comments to this Manuals

No comments