instructionsistruzioniinstruccionesBedienungsanleitungengebruiksaanwijzingAT358
8FrançaisAvant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrationsUtilisez votre mixeur pour préparerdes soupes, des boissons, desp
sécurité générale●Ne touchez pas les lamescoupantes. Tenez l’unité porte-lameshors de portée des enfants.●Utilisez uniquement le pichet fourniavec la
8Mettez le mixeur sur la sortie,tournez dans le sens des aiguillesd’une montre et en même tempsappuyez dessus jusqu’à ce quel’unité s’engage . Puis t
AVERTISSEMENTS POURL'ÉLIMINATION CORRECTE DUPRODUIT CONFORMÉMENT AUXTERMES DE LA DIRECTIVEEUROPÉENNE 2002/96/CE.Au terme de son utilisation, le p
12DeutschVor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfaltenVerwenden Sie den Mixer fürSuppen, Getränke, Pâtés,Mayonnaise, Pan
●Gerät ausschalten und denNetzstecker ziehen:●●vor dem Anbringen oderAbnehmen von Teilen,●●nach Gebrauch,●●vor dem Reinigen.●Beim Entfernen des Mixers
Tipps●Wir empfehlen, heiße Flüssigkeitenvor dem Mixen abkühlen zu lassen.Wenn Sie jedoch heiße Flüssigkeitenverarbeiten möchten, lesen Sie bittedie Mi
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIEKORREKTE ENTSORGUNG DESPRODUKTS INÜBEREINSTIMMUNG MIT DEREG-RICHTLINIE 2002/96/EGAm Ende seiner Nutzungszeit darf dasProdukt
16ItalianoPrima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, alcui interno troverete le illustrazioniUsare il frullatore per minestre
●Prima di rimuovere il frullatore dallapresa elettrica, attendere che le lamesiano completamente ferme.●Non far funzionare il frullatore senzaingredie
English 2 - 4Nederlands 5 - 7Français 8 - 11Deutsch 12 - 15Italiano 16 - 18Português 19 - 22Español 23 - 25Dansk 26 - 28Svenska 29 - 31Norsk 32 - 34Su
●Nel frantumare il ghiaccio, lavorarepiccole quantità alla volta ed usarel’impostazione Pulse. Si consiglia ditenere la mano ferma sul coperchiodurant
19PortuguêsAntes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustraçõesUtilize a misturadora para sopas,bebidas, patês, maionese, par
●Desligue e retire da correnteeléctrica:●●antes de colocar ou removeracessórios●●após a utilização●●antes de limpar●Quando retirar a misturadora dauni
dicas●Recomendamos que deixe arrefeceros líquidos quentes antes demisturar.Contudo se desejar processarlíquidos quentes, consulte por favoras Instruçõ
ADVERTÊNCIAS PARA AELIMINAÇÃO CORRECTA DOPRODUTO NOS TERMOS DADIRECTIVA EUROPEIA2002/96/EC.No final da sua vida útil, o produto nãodeve ser eliminado
23EspañolAntes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustracionesUse la mezcladora para prepararsopas, bebidas, patés, mayonesa,pa
●Apague y desenchufe el aparato:●●antes de colocar o quitar piezas ●●después de usarlo ●●antes de limpiarlo.●Antes de quitar la mezcladora de launidad
consejos●Recomendamos dejar enfriar loslíquidos calientes antes de procederal mezclado.Sin embargo, si desea procesarlíquidos calientes, lea lasInstru
26DanskInden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne udBrug din blender til at lave supper,drikke, patéer, mayonnaise, rasp,kager
●Sluk og tag stikket ud afstikkontakten:●●inden dele sættes på eller tages af●●efter brug●●før rengøring.●Tag ikke blenderens stik ud afstikkontakten,
min123456P햲햸햳햴햵햶햷
●Tykke blandinger dvs. patéer ogdips, skal evt. skrabes ned. Hvisblandingen er vanskelig at tilberedetilføres der mere væde. En andenmulighed er at br
29SvenskaVik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsaAnvänd mixern till soppor, drycker,patéer och majonnäs, för att görabrödsmulor och
●Vänta alltid tills knivbladen stannathelt innan du lossar mixern fråndrivenheten.●Kör inte mixern tom.●Mixern får endast användas närlocket och påfyl
●När du krossar is bearbetar du småmängder åt gången och använderpulsinställningen. Du bör hållahanden på locket ochpåfyllningstratten under tiden.ren
32NorskFør du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjoneneBruk hurtigmikseren til supper,drikke, pateer, majones, brødsmuler,kjekssmuler,
●Aldri la apparatet være uten tilsynnår det er i bruk.Se i hovedinstruksjonsboken for dinkjøkkenmaskin for ytterligeresikkerhetsvarsler.viktig●Aldri k
rengjøring●Slå alltid av og koble fra førrengjøring.●Tøm begeret før du skrur av basen.bladenhetVær alltid forsiktig når duhåndterer bladenheten ogunn
35SuomiEnnen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvituksetVoit valmistaa tehosekoittimessakeittoja, juomia, pateita taimajoneesia. Voit
●Käytä tehosekoitinta vain kannen jatäyttöaukon ollessa paikoillaan.●Älä jätä laitetta toimimaan ilmanvalvontaa.Yleiskoneen käyttöohjeessa onlisätieto
●Kun murskaat jäätä, käsittele sitäpieniä määriä kerrallaan ja käytäsykäystoimintoa. Tällöin onsuositeltavaa pitää kättä kannen jatäyttöaukon päällä.p
Use the blender for soups, drinks,pâtés, mayonnaise, breadcrumbs,biscuit crumbs, chopping nuts andcrushing ice.before using your Kenwoodattachment●Rea
38TürkçeOkumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınızBlenderi çorbalar, içkiler, pateler,mayonez, ekmek kırıntıları, bisküv
●Blenderi güç ünitesinden çıkartırkenbıçaklar tamamen durana kadarbekleyin.●Blenderi asla boş çalıştırmayın.●Blenderi sadece kapak ve doldurmakapağı y
●Buz parçalarken, küçük miktarlar ileçalışın ve puls ayarını kullanın.Çalıştırma esnasında kapak vedoldurma kapağını elinizle tutmanızönerilir.temizle
41ÏeskyP¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustracíMixer můžete používat k přípravěpolévek, nápojů, paštik, majonéz,strouhanky z pečiva a sucharů,s
●Vypněte a odpojte od napájení:●●před připojením a odejmutímčástí●●po použití●●před čištěním.●Než mixér odejmete od napájecíjednotky, vždy počkejte, n
●Při přípravě majonézy dejte domixéru všechny ingredience kroměoleje. Pak mixér zapněte, odejmětevíčko plnicího hrdla a pomalu arovnoměrně přidávejte
44MagyarA használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldaltA turmixgépet használhatja levesek,italok, pástét
●Amikor a turmixolót eltávolítja ameghajtóegységről, várja meg,amíg a forgókés teljesen leáll.●Soha ne járassa a turmixgépetüresen.●A készülék bekapcs
●Majonéz készítésekor az olajkivételével tegye az összeshozzávalót a turmixgépbe. Ezután afedél nyílásán keresztül lassanöntse az olajat a működő kész
47PolskiPrzed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracjeBlendera można używać doprzygotowywania zup, napojów,pasztetów, majone
Refer to your main Kitchen Machineinstruction book for additional safetywarnings.important●Never run the blender for longer thanone minute - it will o
ogólne informacje dotyczącebezpieczeństwa●Nie dotykać ostrzy. Zespół ostrzynależy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci.●Dzbanka używać wyłącz
8Umieścić blender na gnieździenapędu i przekręcić w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówekzegara, jednocześnie wciskając, ażzaskoczy . Następnie dalejprz
UWAGI DOTYCZĄCEPRAWIDŁOWEGO USUWANIAPRODUKTU, ZGODNIE ZWYMOGAMI DYREKTYWYWSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ2002/96/WE.Po zakończeniu okresu użytkowaniaproduktu ni
51РусскийСм. иллюстраии на передней страниеС помощью блендера вы можетеприготовить супы, напитки,паштеты, майонез ипанировочные сухари, а такжеизмел
Общие меры безопасности●Не прикасайтесь к острымлезвиям. Храните ножевой блок внедоступном для детей месте.●Используйте чашу с основой иножевым блоком
8Вставьте блендер в отверстиепривода, поверните по часовойстрелке одновременнонадавливая на него, чтобы онсел в гнездо привода . Затемпродолжите пово
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПОПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНОДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.По истечении срока службыизделие нельзя выбрасывать какбытовые (город
55Ekkgmij , Χρησιμοποιήστε το μπλέντερ για ναφτιάξετε σούπε
γγεεννιικκήή αασσφφάάλλεειιαα●Μην αγγίζετε τις κοφτερές λεπίδες.Φυλάσσετε τη μονάδα λεπίδωνμακριά από παιδιά.●Να χρησιμοποιείτε το κύπελλο μόνομαζί μ
8Τοποθετήστε το μπλέντερ πάνωαπό το στόμιο, στρέψτεδεξιόστροφα και, ταυτόχρονα,πιέστε προς τα κάτω έως ότουστερεωθεί η μονάδα . Στησυνέχεια, στρέψτε
2Brush the blades clean under thetap. Keep the underneath of the unitdry.3Leave to dry.other partsWash by hand in hot, soapy waterthen dry. Alternativ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΣΣΩΩΣΣΤΤΗΗΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΟΝΤΟΣΣΣΥΥΜΜΦΦΩΩΝΝΑΑ ΜΜΕΕ ΤΤΗΗΝΝ ΕΕΥΥΡΡΩΩΠΠΑΑΪΪΚΚΗΗΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ της
59Otvorte ilustrácie z titulnej stranySlovenčinaTento mixér možno používať naprípravu polievok, nápojov, nátieroka majonézy a na sekanie a drveniesuch
všeobecná bezpečnosť●Nedotýkajte sa ostrých nožov.Nožovú jednotku držte mimodosahu detí.●Mixovaciu nádobu používajte len sdodanou základňou a nožovouj
10 Zariadenie po dosiahnutí žiadanejkonzistencie pripravovanéhoobsahu vypnite a tento mixér zneho obidvoma rukami vyberte.rady●Odporúčame, aby ste hor
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NASPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTUPODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE2002/96/ES.Po skončení životnosti produktu satento produkt nesmie jednoduchov
63Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками УкраїнськаБлендер призначений дляприготування супів, напоїв,паштетів, майонезу, хлібноїкришки, кри
загальні заходи безпеки●Не торкайтеся гострих лез.Зберігайте ножовий блок внедоступному для дітей місці.●Використовуйте чашу з основоюта ножовим блоко
8Установіть блендер до отворуприводу, потім поверніть загодинниковою стрілкою й у той жесамий час надавлюйте на нього,щоби він увійшов до отвору .Піс
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯСТОСОВНО НАЛЕЖНОЇУТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC.Після закінчення термінуексплуатації не викидайте цейприлад з
●´Mb §d‘ «∞∏KZ, {Fw ØLOU‹ ÅGOd… ≠w«∞Ld… «∞u«•b… Ë«ß∑ªb±w ≈´b«œ «∞∑AGOq«∞M∂Cw («∞∑AGOq «∞L∑IDl). ≤uÅw °u{l¥b„ ´Kv «∞GDU¡ «∞FKuÍ Ë≠∑∫W «∞∑F∂µW √£MU¡¢AGO
5NederlandsVouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manierzijn de afbeeldingen zichtbaarGebruik de blender voor soepen,dranken
●¥πV ¢AGOq «∞ªö◊ ≠Ij ±l ¢dØOV «∞GDU¡«∞FKuÍ Ë≠∑∫W «∞∑F∂µW ≠w ±u{FNLU.●¥∫c¸ ¢d„ «∞πNU“ œËÊ ±ö•EW √£MU¡¢AGOKt.¸«§Fw Ø∑U» «∞∑FKOLU‹ «∞dzOºw «∞ªU’°πNU“ ¢∫C
76Æ∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸´d°w«ß∑ªb±w «∞ªö◊ ∞∑∫COd «∞∫ºU¡Ë«∞LAd˰U‹ Ë«∞LFπMU‹ Ë«∞LU¥u≤OeËØºd«‹ «∞ª∂e ËØºd«‹ «∞∂ºJu¥X Ë≠d«∞LJºd
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH40338/2
●Zet het apparaat uit en haal destekker uit het stopcontact:●●vóór u onderdelen monteert ofverwijdert●●na het gebruik.●●vóór de reiniging●Wacht tot de
●Doe bij de bereiding van mayonaisealle ingrediënten, met uitzonderingvan de olie, in de blender. Laat demachine draaien, verwijder devuldop en voeg l
Comments to this Manuals