CHAÎNE COMPACTE DE COMPOSANTS HI-FIR-K1MODE D'EMPLOIFRANÇAIS
10 FRFRANÇAISCommandes, Prises et IndicateursAfficheurIndicateur MUTEIndicateurs liés à la minuterieIndicateur de lecture/pause1 Bouton INPUT SELECTO
FR 11FRANÇAISCommandes, Prises et IndicateursLes touches de la télécommande et les touches de l'ap-pareil principal de même nom fonctionnent de m
12 FRFRANÇAIS Touches TUNING/1, ¡ (Voir pages 19 et 23.) { Lorsque [TUNER] est sélectionné comme entrée: Ap-puyez sur une de ces touches pour sélect
FR 13FRANÇAIS2 Réglez le jour de la semaine et l'heure actuelle1 Appuyez sur la touche MODE2 Sélectionnez [Time adjust]\AvancerReculerValidez
14 FRFRANÇAIS4 Réglez le volume3 Écoutez la source sélectionnéeOpération élémentaire1 Mettez l'appareil en serviceVous pouvez changer de sourc
FR 15FRANÇAISÉcoute avec un casque÷ Pour ce faire, utilisez un casque muni d'une minifiche stéréo.÷ Lorsque la fiche est insérée dans la prise
16 FRFRANÇAISLa sélection change à chaque pression.1 Indicateur [MUTE] éclairé: Le son est coupé. C D T 0 6 2 : 1 42 Indicateur [MUTE] éteint: Le so
FR 17FRANÇAIS1 Sélectionnez l'entrée [CD]2 Ouvrez le tiroirLecture de CDPour lire les plages d'un CD dans l'ordre de leur enregistreme
18 FRFRANÇAIS5 Commencez la lectureLecture de CDPour arrêter la lecture ÉclairéC D T 0 1 2 : 1 4÷ Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
FR 19FRANÇAISPour aller rapidement vers l'avant ou l'arrière (recherche)Lecture de CDChangement d'affichage des informations temporelle
2 FRFRANÇAISPrécautions de sécuritéAVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDIT
20 FRFRANÇAISMUTEMODEAUTO/MONO DIRECTTUNER CD D.AUDIOMDPHONO TAPEAUX D-IN1 D-IN 2 DIMMERTIMERSLEEPTIME/PTYCLEARDISPLAYP.MODE RANDOM REPEATOPEN/CLOSEFO
FR 21FRANÇAISLecture d'un lecteur audionumériquePour arrêter la lecturePour sauter une plage÷ À chaque pression sur l'une des deux touche
22 FRFRANÇAISMUTEMODEAUTO/MONO DIRECTTUNER CD D.AUDIOMDPHONO TAPEAUX D-IN1 D-IN 2 DIMMERTIMERSLEEPTIME/PTYCLEARDISPLAYP.MODE RANDOM REPEATOPEN/CLOSEFO
FR 23FRANÇAIS3 Sélectionnez le mode d'accord2 Sélectionnez la bande FM ou AMLa sélection change à chaque pression.1 [FM]2 [AM] Affichage de l
24 FRFRANÇAISRéception de la radioMUTEMODEAUTO/MONO DIRECTTUNER CD D.AUDIOMDPHONO TAPEAUX D-IN1 D-IN 2 DIMMERTIMERSLEEPTIME/PTYCLEARDISPLAYP.MODE RAND
FR 25FRANÇAISRéception d'une station présélectionnée (Rappel d'une présélection)Réception de la radioAppuyez sur les touches numériques de l
26 FRFRANÇAISMUTEMODEAUTO/MONO DIRECTTUNER CD D.AUDIOMDPHONO TAPEAUX D-IN1 D-IN 2 DIMMERTIMERSLEEPTIME/PTYCLEARDISPLAYP.MODE RANDOM REPEATOPEN/CLOSEFO
FR 27FRANÇAISPour changer l'affichageLa sélection change à chaque pression.Lors de la réception du canal RDS1 Nom du service du programme (Lire
28 FRFRANÇAIS2 Programmez les plages souhaitéesLecture de la musique souhaitée dans l'ordre souhaité (30 plages au maximum).Lecture des plages d
FR 29FRANÇAIS3 Commencez la lecture÷ Les plages sont lues dans l'ordre de leur programmation (d'après les numéros du programme).÷ Pour re
FR 3FRANÇAIS9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et ne prévoit
30 FRFRANÇAISLa sélection change à chaque pression.1 Indicateur [], [PGM] éclairé: Répétition d'un programme2 Indicateur [] éteint: Lecture rép
FR 31FRANÇAISLecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)Sélection d'une autre plage pendant la lecture÷ Il suffit d'appu
32 FRFRANÇAIS2 Accédez au mode de réglage du niveau d'entrée3 Réglez le niveau d'entréeRéglage des niveaux d'entrée de composants exte
FR 33FRANÇAISMUTEMODEAUTO/MONO DIRECTTUNER CD D.AUDIOMDPHONO TAPEAUX D-IN1 D-IN 2 DIMMERTIMERSLEEPTIME/PTYCLEARDISPLAYP.MODE RANDOM REPEATOPEN/CLOSEFO
34 FRFRANÇAIS5 Sélectionnez le jour de la semaine où la programmation doit être exécutée7 Spécifiez l'heure de mise en service et hors service
FR 35FRANÇAIS9 Mettez l'appareil hors service (en veille)La sélection change à chaque pression.1 [TUNER] (Émission de radio)2 [CD] T U N E R8
36 FRFRANÇAISLa sélection change à chaque pression.10 = 20 = 30 ... 70 = 80 = 90 = annulé = 10 = 20 ... Temps spécifiéS l e e p 9 0S'allume lo
FR 37FRANÇAISInformations diversesSoin et rangementSoin et rangement de l'unité principale7 Ne pas la placer dans les endroits suivants.÷ Endroi
38 FRFRANÇAISDépannageRéinitialisation du microordinateurLes problèmes ne sont pas toujours dus à un dysfonctionnement ou à une panne de la chaîne. En
FR 39FRANÇAISSymptôme RemèdeLes stations ne peuvent pas être accor-dées.÷ Raccordez convenablement les antennes comme indiqué dans "Raccordemen
4 FRFRANÇAISAntenne cadre AM(x 1)Antenne interne FM(x 1)Cordon d'alimentation(x 1)Télécommande(RC-RP0704E x 1)Piles de la télécommande(R03 x 2)Av
40 FRFRANÇAISCaractéristiques÷ La conception et les spécifications sont susceptibles d'être changées sans avis préalable.÷ Dans un environnemen
FR 5FRANÇAISContenu Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les articles comportant ce sigle.Avant la mise sous tensionSection préparation Av
6 FRFRANÇAISConnexionsRaccordement des antennesAntenne cadre AM (accessoire)Impossible de récepteur des émissions si les antennes ne sont pas connecté
FR 7FRANÇAISConnexions÷ Faites attention à ne pas court-circuiter les conducteurs + et – des cordons d'enceinte.÷ Si les cordons d'enceintes
8 FRFRANÇAIS÷ Avant de connecter les produits associés à la chaîne, veillez à lire leur mode d'emploi.÷ Branchez fermement tous les cordons de
FR 9FRANÇAISRaccordements d'autres composants (en vente dans le commerce)Fil de masse (GND)Entrée audionumérique optiqueSortie audionumérique opt
Comments to this Manuals