Сделано в Китае© B64-4243-00/00 (EV)KTC-V301ETV TUNER 3 page 2 - 9INSTRUCTION MANUALTV-TUNER 3 Seite 10 - 17BEDIENUNGSANLEITUNGSINTONIZZATORE TV
10 | KTC-V301EVor der Installation – auf Glas, das Funkwellen blockiert (hitzereflektierendes Glas, wärmeisolierendes Glas o. Ä.).• Entfernen S
Deutsch | 11Zubehör1...12...13(4,0m) ...14(5,5m) ...15...66(3,0m) ...17...28(M4x8mm) ...49
12 | KTC-V301EInstallation der Antenne• Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie ab, um Kurzschlüsse zu verm
Deutsch | 13 VerkabelungsbeispielWählen Sie je nach Situation eine der folgenden Verkabelungsrouten aus. Die Fernseh-Antennenkabel (Zubehör 3 un
14 | KTC-V301EInstallation der Antenne InstallationsverfahrenKeramik-LeitungKabelanschlussVom Fahrzeug-Innenraum aus gesehenSchlitzFilmantenne(Z
Deutsch | 15Reiberichtungen und -stellen4. Reiben Sie mit einer Gummi-Spachtel am Transparentbogen, um das Antennenelement fest an der Windschutz
16 | KTC-V301ETechnische DatenFernseh-Tuner-BereichFarbsystem: PAL/SECAMKanal-Auswahlsystem: PLL-Frequenz-Synthesizer-SystemFernsehsystem: PAL-B/G
Deutsch | 17Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeu
18 | KTC-V301EPrima di installazione• Usando un detergente (accessorio 0), rimuovete olio e sporcizia dalla superficie del vetro sul quale devono
Italiano | 19Accessorio1...12...13(4,0m) ...14(5,5m) ...15...66(3,0m) ...17...28(M4x8mm) ...
2 | KTC-V301EBefore installation• If the ambient temperature is low, warm the glass before starting the work.• Before starting the work, confirm
20 | KTC-V301EInstallazione dell'antenna• Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il
Italiano | 21Antenna a pellicola(Accessorio 1)Antenna a pellicola(Accessorio 2)Cavo dell'antenna TV (Accessori 3 e 4)Cavo del monitor (Access
22 | KTC-V301EInstallazione dell'antenna Procedura di installazioneLinea in ceramicaConnettore del cavoVisto dall'interno del veicoloIn
Italiano | 23Direzioni e punti di stofinamento4. Strofinate una spatola in gomma contro la pellicola trasparente per far aderire bene l'elem
24 | KTC-V301ESpecificheSezione del sintonizzatore TVSistema colori: PAL/SECAMSistema di selezione del canale: Sistema del sintetizzatore di frequ
Italiano | 25Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall’importatore professionale di un veic
26 | KTC-V301EAntes de instalación – Sobre un vidrio (vidrio reflector de calor, vidrio aislante de calor, etc.) que bloquee las ondas de radio•
Español | 27Accesorios1...12...13(4,0m) ...14(5,5m) ...15...66(3,0m) ...17...28(M4x8mm) ...
28 | KTC-V301EInstalación de la antena• Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería.• A
Español | 29 Ejemplo de cableadoSeleccione una de las siguientes rutas de cableado, dependiendo de la situación. Los cables de antena de TV (acce
English | 3Accessories1...12...13(4.0m) ...14(5.5m) ...15...66(3.0m) ...17...28(M4x8mm) ...
30 | KTC-V301EInstalación de la antena Procedimiento de instalaciónLínea de cerámicaConector del cableVista desde el interior del vehículoRanura
Español | 31Direcciones y lugares de frotamiento4. Frote una espátula de caucho sobre la hoja transparente para pegar firmemente el elemento de a
32 | KTC-V301EEspecificacionesSección del sintonizador de TVSistema de color: PAL/SECAMSistema de selección de canales: Sistema sintetizador de fr
Español | 33Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesiona
34 | KTC-V301EAntes de instalação• Usando o produto de limpeza (Acessório 0), remova o óleo e sujidade da superfície do vidro à qual pretende afi
Português | 35Acessórios1...12...13(4,0m) ...14(5,5m) ...15...66(3,0m) ...17...28(M4x8mm) ...
36 | KTC-V301EInstalação da antena• Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal - da bateria.• Ligar o aparelh
Português | 37 Exemplo de ligaçõesSeleccione uma dos seguintes caminhos para a cablagem conforme a situação. Os cabo de antenas TV (Acessório 3 e
38 | KTC-V301EInstalação da antena Procedimento de instalaçãoLinha cerâmicaConector de caboVisto do interior da viaturaRanhuraAntena de película
Português | 39Direcção e locais de esfregar4. Esfregue uma espátula de borracha contra a folha transparente para afixar firmemente o elemento da
4 | KTC-V301EInstalling the Antenna• To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the - terminal of the battery.•
40 | KTC-V301EEspecificaçõesSecção do sintonizador de TV Sistema de cor: PAL/SECAMSistema de selecção de canal: Sistema sintetizador de frequência
Português | 41Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na linha de produção, nem pelo importador profissional de um veículo para
42 | KTC-V301EПеред установкой – На стекле (теплоотражателе, теплоизоляторе и т.д.), блокирующем радиоволны• С помощью средства для очистки (Компл
Русский | 43Комплектующие детали1...12...13(4,0 м) ...14(5,5 м) ...15...66(3,0 м) ...17...28(M4x8 мм)
44 | KTC-V301EУстановка антенны• Для предотвращения короткого замыкания извлеките ключ из замка зажигания и отсоедините - кабели от клемм аккумулятор
Русский | 45 Пример прокладки кабелейВыберите один из следующих способов прокладки кабелей в зависимости от ситуации. Кабели ТВ-антенны (Комплектующа
46 | KTC-V301EУстановка антенны Процедура установкиКерамическая линияКабельный разъемВид из кабины автомобиляПрорезьПленочная антенна(Комплектующая д
Русский | 47Место и направление прижимания4. Надавите резиновым шпателем на прозрачный лист пленочной антенны, чтобы жестко закрепить антенный элемен
48 | KTC-V301EСпецификацииТВ-тюнерСистема цвета: PAL/SECAMСистема выбора каналов: ФАПЧ - система с автоматической подстройкой частотыТелесистема: PAL-
Русский | 49При Правильном соблюдении всех условий эксплуатации и техническких требований, указанных в данной инструкций, срок службы купленного Baм и
English | 5 Wiring exampleSelect either one of the following wiring routes depending on the situation. TV antenna cables (Accessory 3 and Access
50 | KTC-V301EПеред встановленням• Перед початком роботи визначте місця, де будуть встановлені плівкаві антени (Аксесуар 1 і 2) та кабелі (Аксесу
Українська | 51Аксесуари1...12...13(4,0 м) ...14(5,5 м) ...15...66(3,0 м) ...17...28(M4x8 мм) ...
52 | KTC-V301EВстановлення антени• Щоб не допустити короткого замикання, вийміть ключ запалення і відключіть клему - акумулятора.• Заземліть апа
Українська | 53 Способи монтажу електропровідниківЗалежно від ситуації, виберіть один з нижчеподаних способів прокладення електропровідників. Ка
54 | KTC-V301EВстановлення антени Порядок монтажуКерамічна лініяКабельна муфтаВигляд зсередини автомобіляПрорізПлівкова антена(Аксесуар 1)Папір-
Українська | 55Напрям і місце притискання4. Потріть гумовою лопаткою прозорий лист так, щоб міцно притиснути антену до вітрового скла. Якщо гумов
56 | KTC-V301EСпецифікаціїТВ-тюнерСистема кольорового телебачення: PAL/SECAMСистема вибору каналів: Система ФАПЧТелевізійна система: PAL-B/G, PAL-
6 | KTC-V301EInstalling the Antenna Installation ProcedureCeramic lineCable connectorViewed from inside the vehicleSlitFilm antenna(Accessory 1)
English | 7Rubbing directions and places4. Rub a rubber spatula against the transparent sheet to affix the antenna element to the windshield tigh
8 | KTC-V301ESpecificationsTV Tuner sectionColour system: PAL/SECAMChannel selection system: PLL frequency synthesiser systemTelevision system: PA
English | 9This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle in
Comments to this Manuals