© PRINTED IN JAPAN B54-4430-00/00 (E)(AI)DDX7025MONITOR WITH DVD RECEIVERMANUEL D'INSTALLATIONMONITOR MIT DVD RECEIVERINSTALLATION-HANDBUCHMONITO
10 FrenchFrenchAvant l’installationAccessoiresL’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-v
French 111. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contactet déconnectez la batterie -.2. Effectuez correctement les connexions d'en
12 FrenchFrenchREMO.CONTPRK SW1234567812345678Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement. Connectez à la distribution él
French 13P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) REMARQUEConnectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation.S
14 FrenchFrenchConnexionLa disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les connexions corre
French 15¶ Entrée Audio/Vidéo 2Entrée Vidéo (Jaune)Entrée Audio gauche (Blanc)Entrée Audio droite (Rouge)¶ Sorties Audio/VidéoSortie Vidéo (Jaune)Sort
16 FrenchFrenchInstallationAssurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil estinstable, il pourrait ne pas bien fonction
French 171. Engagez les loquets sur l’outil de démontage 3 etenlevez les deux crochets inférieurs.Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme mont
Deutsch18 DeutschVor der InstallationZubehörVerwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Verwenden Sie
Deutsch 191. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, ziehen Sie bitte denZündschlüssel und trennen Sie die --Batterie ab.2. Verbinden Sie die Ein- und Ausg
English2 EnglishBefore InstallationAccessories...1...2...1...11234The use of any accessories except for those provided mig
REMO.CONTPRK SW1234567812345678Aus Sicherheitsgründen muß das Kabel unbedingt angeschlossen werden. Schließen Sie den Kabelbaum des Feststellbremsen-E
P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) AnmerkungWird mit dem Masse-Anschluß verbunden, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird.Bei Verwendung des ge
Deutsch22 DeutschAnschlussDie Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vo
Deutsch 23¶ Audio-Eingang/Visueller Eingang Visueller Eingang (Gelb)Linker Audio-Eingang (Weiß)Rechter Audio-Eingang (Rot)¶ Audio-Ausgang/Visueller Au
Deutsch24 DeutschInstallerenStellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät nichtstabil ist, könnte dies
Deutsch 251. Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten 3und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfteausbauen.Wie in der Abbildung gezeigt,
Nederlands26 NederlandsVóór de installatieToebehorenHet gebruik van andere accessoires dan de bijgeleverde toebehoren kan het toestel beschadigen. Geb
Nederlands 271. Trek de sleutel uit het contactslot en koppel de --aansluiting los van de accu om kortsluiting te voorkomen.2. Verbind de juiste in- e
REMO.CONTPRK SW1234567812345678Uit oogpunt van veiligheid is het beslist noodzakelijk de kabel van de parkeersensor aan te sluiten.Aansluiten op de be
P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) OPMERKINGVerbind met de aansluiting die is geaard tijdens ontvangst van of gedurende een telefoongesprek.Verbind ofwe
English 31. To prevent a short circuit, remove the key from theignition and disconnect the - battery.2. Make the proper input and output wire connecti
Nederlands30 NederlandsAansluitingenDe penopstelling van de ISO aansluitingen is afhankelijk van het type van uw auto. Voorkom beschadiging en kontrol
Nederlands 31¶ Audio/video-ingang 2Video-ingang (Geel)Linkse audio-ingang (Wit)Rechtse audio-ingang (Rood)¶ Audio/video-uitgangVideo-uitgang (Geel)Lin
Nederlands32 NederlandsInstallatieControleer of het toestel goed geïnstalleerd is. Als het toestel niet stabiel is, kan hetslecht werken (het geluid k
Nederlands 331. Gebruik de klempennen op het gereedschap voor hetverwijderen 3 en verwijder de twee vergrendelingenonder. Breng het frame omlaag en tr
Italiano34 ItalianoPrima dell'installazioneAccessorioL'uso di accessori all'infuori di quelli forniti potrebbe causare danni all'a
Italiano 351. Per prevenire un corto circuito, rimuovete la chiave diavviamento e scollegate la batteria -.2. Eseguire correttamente i collegamenti de
REMO.CONTPRK SW1234567812345678Ai fini della sicurezza, assicuratevi di collegare il cavo del sensore del parcheggio.Collegate all'interruttore d
P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) NOTACollegarlo al terminale che viene commutato a massa quando il telefono squilla o durante la conversazione.Collega
Italiano38 ItalianoCollegamentoLa disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di e
Italiano 39¶ Entrata Audio/VideoEntrata video (Giallo)Entrata Audio sinistra (Bianco)Entrata Audio destra (Rossa)¶ Uscita Audio/VideoUscita Visuale (G
English4 EnglishREMO.CONTPRK SW1234567812345678For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor. Connect to the vehicle's parking br
Italiano40 ItalianoInstallazioneAssicuratevi che l'unità sia stata installata in maniera sicura. Se l'unità non dovesse essereinstabile, pot
Italiano 411. Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione 3 esbloccare i due fermi sul lato inferiore.Abbassare il telaio e tirarlo in ava
Spanish42 SpanishAntes de la instalaciónAccesoriosEl uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de u
Spanish 431. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido ydesconecte la batería -.2. Inserte correctamente el conector de cada cable e
REMO.CONTPRK SW1234567812345678Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el cable del sensor del freno de mano.Conecte al cableado del interrupt
P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) NOTAConecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o durante la conversación.Conecte al terminal de co
Spanish46 SpanishConexiònLa disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones
Spanish 47¶ Entrada de audio/visualEntrada visual input (Amarillo)Entrada de audio izquierda (Blanco)Entrada de audio derecha (Rojo)¶ Salida de audio/
Spanish48 SpanishInstalaciónAsegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posicióninestable, es posible que no f
Spanish 491. Enganche la uña de la herramienta de extracción 3 ylibere los cierres provistos en dos lugares de la parteinferior. Tal como se muestra e
English 5P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) NOTEConnect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation.Connect
Portuguese50 PortugueseAntes da instalaçãoAcessóriosO uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Cert
Portuguese 511. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição edesligue o polo - da bateria.2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de en
REMO.CONTPRK SW1234567812345678Pelo amor à segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento.Ligue a cablagem do interruptor de detecção do t
P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) NOTALiga-se ao terminal que está ligado à terra quando tanto o telefone toca quanto durante a conversa.Ligue seja ao
Portuguese54 PortugueseConexõesA disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente p
Portuguese 55¶ Entrada Audio/VisualEntrada visual (Amarelo)Entrada audio esquerda (Branco)Entrada audio direita (Vermelho)¶ Entrada Audio/Visual Entra
Portuguese56 PortugueseInstalaçãoAssegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidadeestiver instável, poderá funcionar m
Portuguese 571. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 3e retire as duas trancas de baixo.Baixe a armação e puxe-a para frente como nailus
English6 EnglishConnectionThe pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connection
English 7System ConnectionREARFRONTAV INAV OUTWOOFERSUB• Audio/Visual input Visual input (Yellow)Audio left input (White)Audio right input (Red)• Audi
English8 EnglishInstallationMake sure that the unit is installed securely in place. If the unit isunstable, it may malfunction (eg, the sound may skip
English 91. Engage the catch pins on the removal tool 3 andremove the two locks on the lower level.Lower the frame and pull it forward as shown in the
Comments to this Manuals