Kenwood DDX7025 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Kenwood DDX7025. Kenwood DDX7025 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© PRINTED IN JAPAN B54-4430-00/00 (E)(AI)
DDX7025
MONITOR WITH DVD RECEIVER
MANUEL D'INSTALLATION
MONITOR MIT DVD RECEIVER
INSTALLATION-HANDBUCH
MONITOR CON RICEVITORE DVD
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MONITOR MET DVD-ONTVANGER
INSTALLATIE HANDLEIDING
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACIÓN
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATION MANUAL
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

© PRINTED IN JAPAN B54-4430-00/00 (E)(AI)DDX7025MONITOR WITH DVD RECEIVERMANUEL D'INSTALLATIONMONITOR MIT DVD RECEIVERINSTALLATION-HANDBUCHMONITO

Page 2 - Before Installation

10 FrenchFrenchAvant l’installationAccessoiresL’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-v

Page 3 - Installation Procedure

French 111. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contactet déconnectez la batterie -.2. Effectuez correctement les connexions d'en

Page 4 - Connection

12 FrenchFrenchREMO.CONTPRK SW1234567812345678Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement. Connectez à la distribution él

Page 5 - English 5

French 13P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) REMARQUEConnectez à une prise qui est à la masse même quand le téléphone sonne ou pendant une conversation.S

Page 6

14 FrenchFrenchConnexionLa disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les connexions corre

Page 7 - System Connection

French 15¶ Entrée Audio/Vidéo 2Entrée Vidéo (Jaune)Entrée Audio gauche (Blanc)Entrée Audio droite (Rouge)¶ Sorties Audio/VidéoSortie Vidéo (Jaune)Sort

Page 8

16 FrenchFrenchInstallationAssurez-vous que l’appareil est solidement installé à sa place. Si l’appareil estinstable, il pourrait ne pas bien fonction

Page 9 - Removing Monitor/Player Unit

French 171. Engagez les loquets sur l’outil de démontage 3 etenlevez les deux crochets inférieurs.Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme mont

Page 10 - Avant l’installation

Deutsch18 DeutschVor der InstallationZubehörVerwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Verwenden Sie

Page 11 - Procédure d’installation

Deutsch 191. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, ziehen Sie bitte denZündschlüssel und trennen Sie die --Batterie ab.2. Verbinden Sie die Ein- und Ausg

Page 12 - Connexion

English2 EnglishBefore InstallationAccessories...1...2...1...11234The use of any accessories except for those provided mig

Page 13 - French 13

REMO.CONTPRK SW1234567812345678Aus Sicherheitsgründen muß das Kabel unbedingt angeschlossen werden. Schließen Sie den Kabelbaum des Feststellbremsen-E

Page 14

P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) AnmerkungWird mit dem Masse-Anschluß verbunden, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird.Bei Verwendung des ge

Page 15 - Connexion du système

Deutsch22 DeutschAnschlussDie Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vo

Page 16 - Installation

Deutsch 23¶ Audio-Eingang/Visueller Eingang Visueller Eingang (Gelb)Linker Audio-Eingang (Weiß)Rechter Audio-Eingang (Rot)¶ Audio-Ausgang/Visueller Au

Page 17 - French 17

Deutsch24 DeutschInstallerenStellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät nichtstabil ist, könnte dies

Page 18 - Vor der Installation

Deutsch 251. Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten 3und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfteausbauen.Wie in der Abbildung gezeigt,

Page 19 - Hinweise zum Einbaun

Nederlands26 NederlandsVóór de installatieToebehorenHet gebruik van andere accessoires dan de bijgeleverde toebehoren kan het toestel beschadigen. Geb

Page 20 - Anschluss

Nederlands 271. Trek de sleutel uit het contactslot en koppel de --aansluiting los van de accu om kortsluiting te voorkomen.2. Verbind de juiste in- e

Page 21 - Deutsch 21

REMO.CONTPRK SW1234567812345678Uit oogpunt van veiligheid is het beslist noodzakelijk de kabel van de parkeersensor aan te sluiten.Aansluiten op de be

Page 22

P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) OPMERKINGVerbind met de aansluiting die is geaard tijdens ontvangst van of gedurende een telefoongesprek.Verbind ofwe

Page 23 - Systemanschluss

English 31. To prevent a short circuit, remove the key from theignition and disconnect the - battery.2. Make the proper input and output wire connecti

Page 24 - Installeren

Nederlands30 NederlandsAansluitingenDe penopstelling van de ISO aansluitingen is afhankelijk van het type van uw auto. Voorkom beschadiging en kontrol

Page 25 - Deutsch 25

Nederlands 31¶ Audio/video-ingang 2Video-ingang (Geel)Linkse audio-ingang (Wit)Rechtse audio-ingang (Rood)¶ Audio/video-uitgangVideo-uitgang (Geel)Lin

Page 26 - Vóór de installatie

Nederlands32 NederlandsInstallatieControleer of het toestel goed geïnstalleerd is. Als het toestel niet stabiel is, kan hetslecht werken (het geluid k

Page 27 - Nederlands 27

Nederlands 331. Gebruik de klempennen op het gereedschap voor hetverwijderen 3 en verwijder de twee vergrendelingenonder. Breng het frame omlaag en tr

Page 28 - Aansluitingen

Italiano34 ItalianoPrima dell'installazioneAccessorioL'uso di accessori all'infuori di quelli forniti potrebbe causare danni all'a

Page 29 - Nederlands 29

Italiano 351. Per prevenire un corto circuito, rimuovete la chiave diavviamento e scollegate la batteria -.2. Eseguire correttamente i collegamenti de

Page 30

REMO.CONTPRK SW1234567812345678Ai fini della sicurezza, assicuratevi di collegare il cavo del sensore del parcheggio.Collegate all'interruttore d

Page 31 - Systeemaansluiting

P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) NOTACollegarlo al terminale che viene commutato a massa quando il telefono squilla o durante la conversazione.Collega

Page 32 - Installatie

Italiano38 ItalianoCollegamentoLa disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di e

Page 33 - Nederlands 33

Italiano 39¶ Entrata Audio/VideoEntrata video (Giallo)Entrata Audio sinistra (Bianco)Entrata Audio destra (Rossa)¶ Uscita Audio/VideoUscita Visuale (G

Page 34 - Prima dell'installazione

English4 EnglishREMO.CONTPRK SW1234567812345678For the sake of safety, be sure to connect the parking sensor. Connect to the vehicle's parking br

Page 35 - Italiano 35

Italiano40 ItalianoInstallazioneAssicuratevi che l'unità sia stata installata in maniera sicura. Se l'unità non dovesse essereinstabile, pot

Page 36 - Collegamento

Italiano 411. Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione 3 esbloccare i due fermi sul lato inferiore.Abbassare il telaio e tirarlo in ava

Page 37 - Italiano 37

Spanish42 SpanishAntes de la instalaciónAccesoriosEl uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de u

Page 38

Spanish 431. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido ydesconecte la batería -.2. Inserte correctamente el conector de cada cable e

Page 39 - Collegamento di sistema

REMO.CONTPRK SW1234567812345678Por razones de seguridad, asegúrese de conectar el cable del sensor del freno de mano.Conecte al cableado del interrupt

Page 40 - Installazione

P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) NOTAConecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o durante la conversación.Conecte al terminal de co

Page 41 - Italiano 41

Spanish46 SpanishConexiònLa disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones

Page 42 - Antes de la instalación

Spanish 47¶ Entrada de audio/visualEntrada visual input (Amarillo)Entrada de audio izquierda (Blanco)Entrada de audio derecha (Rojo)¶ Salida de audio/

Page 43 - Procedimiento de instalación

Spanish48 SpanishInstalaciónAsegúrese de que la unidad está instalada en forma segura. Si la unidad está en una posicióninestable, es posible que no f

Page 44 - Conexiòn

Spanish 491. Enganche la uña de la herramienta de extracción 3 ylibere los cierres provistos en dos lugares de la parteinferior. Tal como se muestra e

Page 45 - Spanish 45

English 5P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) NOTEConnect to the terminal that is grounded when either the telephone rings or during conversation.Connect

Page 46

Portuguese50 PortugueseAntes da instalaçãoAcessóriosO uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Cert

Page 47 - Conexión del sistema

Portuguese 511. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição edesligue o polo - da bateria.2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de en

Page 48 - Instalación

REMO.CONTPRK SW1234567812345678Pelo amor à segurança, assegure-se de ligar o sensor do estacionamento.Ligue a cablagem do interruptor de detecção do t

Page 49 - Spanish 49

P.CONTANT CONTMUTEEXT.CONT( 5A ) NOTALiga-se ao terminal que está ligado à terra quando tanto o telefone toca quanto durante a conversa.Ligue seja ao

Page 50 - Antes da instalação

Portuguese54 PortugueseConexõesA disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente p

Page 51 - Procedimentos para Instalação

Portuguese 55¶ Entrada Audio/VisualEntrada visual (Amarelo)Entrada audio esquerda (Branco)Entrada audio direita (Vermelho)¶ Entrada Audio/Visual Entra

Page 52 - Conexões

Portuguese56 PortugueseInstalaçãoAssegure-se de que a unidade fica instalada firmemente no seu lugar. Se a unidadeestiver instável, poderá funcionar m

Page 53 - Portuguese 53

Portuguese 571. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 3e retire as duas trancas de baixo.Baixe a armação e puxe-a para frente como nailus

Page 56 - Instalação

English6 EnglishConnectionThe pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connection

Page 58

English 7System ConnectionREARFRONTAV INAV OUTWOOFERSUB• Audio/Visual input Visual input (Yellow)Audio left input (White)Audio right input (Red)• Audi

Page 59

English8 EnglishInstallationMake sure that the unit is installed securely in place. If the unit isunstable, it may malfunction (eg, the sound may skip

Page 60

English 91. Engage the catch pins on the removal tool 3 andremove the two locks on the lower level.Lower the frame and pull it forward as shown in the

Comments to this Manuals

No comments