Kenwood HB851 Manual Page 1

Browse online or download Manual for Blenders Kenwood HB851. Kenwood HB851 blender User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HB850 series

HB850 seriesinstructions

Page 2

Vor Gebrauch Ihres Kenwood Geräts●Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch undbewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf.●Entfernen Sie sämtlich

Page 3

3Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. UmSpritzer zu vermeiden, tauchen Sie das Messer in denTopfinhalt, bevor Sie das Gerät einschalten.4Wählen S

Page 4

prima di utilizzare la vostra apparecchiaturaKenwood●Leggere attentamente le presenti istruzioni econservarle come futuro riferimento.●Rimuovere la co

Page 5

4Selezionare la velocità desiderata ruotando il selettore(Per frullare più lentamente gli ingredienti, selezionarele velocità 1 e 2).●Non lasciare che

Page 6 - Nederlands

antes de usar o seu aparelho Kenwood●Leia atentamente estas instruções e guarde-as paraconsulta futura.●Retire todas as embalagens e eventuais etiquet

Page 7

3Ligue à corrente. Para evitar salpicos, coloque alâmina nos alimentos antes de a ligar.4 Seleccione a velocidade desejada rodando o controlode veloci

Page 8 - Français

antes de utilizar su aparato Kenwood●Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas parapoder utilizarlas en el futuro.●Quite todo el embalaje y las

Page 9

3Enchufe. Para evitar las salpicaduras, introduzca lacuchilla en los alimentos que vaya a batir antes deconectar la mezcladora.4Seleccione la velocida

Page 10 - Schlüssel

før Kenwood-apparatet tages i brug●Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den itilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den.●Fjern al emb

Page 11 - Kundendienst und Service

●Hvis blenderen blokeres, trækkes stikket ud afstrømforsyningen, førend den renses5 Efter brug trækkes stikket fra blenderen ud afstrømforsyningen. Tr

Page 12 - Italiano

English 2 - 3Nederlands 4 - 5Français 6 - 7Deutsch 8 - 9Italiano 10 - 11Português 12 - 13Español 14 - 15Dansk 16 - 17Svenska 18 - 19Norsk 20 - 21Suomi

Page 13

innan du använder din Kenwood-apparat●Läs bruksanvisningen noggrant och spara den förframtida bruk.●Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Avlägs

Page 14 - Português

skötsel och rengöring●Stäng alltid av mixern och dra ut kontakten förerengöring.●Vidrör inte de vassa bladen.●Var särskilt försiktig vid tillredning a

Page 15

før du tar Kenwood-apparatet i bruk●Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta varepå den slik at du kan slå opp i den senere.●Fjern all emballasje

Page 16

5Etter bruk skal du trekke ut støpselet og trykke påutløserknappene  for å fjerne mikserskaftet frastrømhåndtaketstell og rengjøring●Slå alltid av st

Page 17

ennen kuin ryhdyt käyttämään tätäKenwood-kodinkonetta●Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempäätarvetta varten.●Poista pakkauksen osat ja mahdo

Page 18

4Valitse haluamasi nopeus kääntämällänopeudensäädintä (käytä hitaammassasekoittamisessa nopeuksia 1 ja 2).●Neste ei saa ylittää sauvasekoittimen varre

Page 19

Kenwood cihazınızı kullanmadan önce●Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecektekikullanımlar için saklayın.●Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Tr

Page 20

●Sıvının, güç kolu ile karı…tırıcı mili arasındakibaòlantı yerinin yukarısına çıkmasına izinvermeyiniz.●Bıçağı yiyeceğin her tarafına hareket ettirin

Page 21

před použitím tohoto zařízení Kenwood●Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce auschovejte ji pro budoucí použití.●Odstraňte veškerý obalový materiá

Page 22

3Přístroj zapojte do sítě. Aby nedošlo k rozstříkáníkapaliny, nože umístěte do potraviny předtím, nežjej zapnete.4Otáčením ovladačem rychlosti nastavt

Page 23

34521

Page 24

aKenwood-készülék használata előtt●Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat ésőrizze meg későbbi felhasználásra!●Távolítson el minden csomagolóanyag

Page 25

2Helyezze az ételt egy megfelelő méretű edénybe.Javasoljuk, hogy lehetőleg egy magas, egyenesoldalú edényt használjon, ne töltse tele, és elégmagas le

Page 26

przed użyciem urządzenia Kenwood●Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachowaćna wypadek potrzeby skorzystania z niej wprzyszłości.●Usunąć wszelki

Page 27

miksowanie w garnku●Zachowaj ostrożność przy miksowaniu gorącychpłynów – zdejmij garnek z ognia i pozostaw doostygnięcia przed mieszaniem.1 Umieść koń

Page 28

Перед использованием электроприбораKenwood●Внимательно прочтите и сохраните этуинструкцию.●Распакуйте изделие и снимите все упаковочныеярлыки. Снимите

Page 29

Пользование ручным блендером●Блендер предназначен для приготовлениядетского питания, супов, соусов, молочныхкоктейлей и майонеза, и т.д.Смешивание в к

Page 30

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙУТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНОДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.По истечении срока службы изделие нельзявыбрасывать как бытовые (гор

Page 31

qim vqgrilopoires sg rtrjet Kenwood●iabrse pqorejsij atsy siy ogcey jai utknsesiy cia lekkomsij amauoq.●Auaiqrse sg rtrjetara jai siy e

Page 32

   ●      –            

Page 33

pred použitím zariadenia Kenwood●Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uschovajteich pre budúcnosť.●Odstráňte všetky obaly a štítky. Kryt troji

Page 34 - Меры предосторожности

before using your Kenwood appliance●Read these instructions carefully and retain for futurereference.●Remove all packaging and any labels. Throw awayt

Page 35 - Уход и чистка

●Nenechajte tekutinu dostať sa nad spoj medzimiešacím hriadeľom a hnacou rukoväťou.●Vyberte čepeľ von z jedla a použite na roztláčaniealebo prepichova

Page 36

Перед першим використанням приладуKenwood●Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її дляподальшого використання.●Зніміть упаковку та всі етикетки. З

Page 37 - Ekkgmij

Як користуватися ручним блендером●Блендер призначений для приготуваннядитячого харчування, супів, соусів, молочнихкоктейлів та майонезу, т.д.Змішуванн

Page 38 -   

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇУТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮЕС 2002/96/EC.Після закінчення терміну експлуатації не викидайтецей прилад

Page 39 - Slovenčina

«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn●√ËÆHw œ«zLUÎ ¢AGOq «∞πNU“ Ë«≠BKOt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Æ∂q«∞∑MEOn.●ô ¢KLºw «∞AHd«‹ «∞∫Uœ….●¢uîw °U∞m «∞∫c¸ ´Mb ≈´b«œ «∞DFU ∞Kd{l,

Page 40

Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK●«Ædzw «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«•∑HEw °NU ≠w «∞L∑MUˉ ∞öß∑ªb«±U‹«∞Lº∑I∂KOW «∞Ld§FOW.●√“¥Kw ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹. √“¥Kw «∞GDU¡

Page 42 - Обслуговування та ремонт

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH40531/1

Page 43

care and cleaning●Always switch off and unplug before cleaning.●Don’t touch the sharp blades.●Take special care when preparing food for babies, theeld

Page 44 - «∞ªb±W ˸´U¥W «∞FLö¡

voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt:●Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar zevoor toekomstig gebruik.●Verwijder alle verpakking en labels

Page 45

3Steek de stekker in het stopcontact. Om spatten tevoorkomen, plaats u het mes in het voedsel voordat uhet apparaat inschakelt.4Selecteer de gewenste

Page 46

avant d’utiliser votre appareil Kenwood●Lisez et conservez soigneusement ces instructionspour pouvoir vous y référer ultérieurement.●Retirez tous les

Page 47

2Placez les aliments dans un récipient alimentaire detaille appropriée. Nous vous recommandons d’utiliserun récipient à bord évasé, présentant un diam

Comments to this Manuals

No comments