Kenwood TM-V71E User Manual

Browse online or download User Manual for Acoustics Kenwood TM-V71E. Kenwood TM-V71E Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 105
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MODE D’EMPLOI
144/440 MHz FM DOUBLE BANDE
TM-V71A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TM-V71A/ TM-V71E
© B62-1927-10 (K, E)
09 08 07 06 05 04 03 02 01
Cet équipement est conforme aux principales exigences de la
Directive 1999/5/CE.
L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement
est soumis à des restrictions d’usage dans certains pays.
Cet equipement est destine a etre utilise dans tous les pays de
l’EU, ainsi que CH, LI, IS et NO. Une license est necessaire.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Summary of Contents

Page 1 - TM-V71A/ TM-V71E

MODE D’EMPLOI144/440 MHz FM DOUBLE BANDETM-V71A144/430 MHz FM DOUBLE BANDETM-V71A/ TM-V71E© B62-1927-10 (K, E)09 08 07 06 05 04 03 02 01Cet équipement

Page 2 - CARACTÉRISTIQUES

F-22 Placez l’émetteur-récepteur, ensuite, insérez et serrez les vis hexagonales SEM et les rondelles ordinaires fournies (4 pièces de chaque sont li

Page 3 - AVERTISSEMENT

F-92CONNEXION DU CABLE DE RALLONGE PG-5FSi nécessaire, le kit du câble de rallonge PG-5F peut être utilisé avec le kit du panneau DFK-3D. A l’aide de

Page 4 - PRÉCAUTIONS

F-93POSE DE L’UNITÉ VGS-1Suivez les instructions ci-dessous pour installer l’unité VGS-1.1 Enlevez les 8 vis du cache de l’unité de base, ensuite, dé

Page 5 - TABLE DES MATIÈRES

F-94ENTRETIENINFORMATIONS GÉNÉRALESAvant la livraison, ce produit a été aligné et testé en usine conformément aux spécifi cations. Une tentative de ré

Page 6

F-95DIAGNOSTIC DES PANNESLes problèmes décrits dans ce tableau sont des dysfonctionnements fréquemment rencontrés et ne sont en général pas provoqués

Page 7

F-96FICHE TECHNIQUELes caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis en raison des avancées technologiques.Général TM-V7

Page 8

F-97Emetteur-récepteur TM-V71A TM-V71E TM-V71AType K Type E Type M4 Puissance de sortie RFElevé 50 W—Moyen 10 W environ25WBas 5 W environModulation

Page 9 - PRÉPARATION

F-32 Une fois que le câble est en place, enroulez le porte-fusible dans de la bande résistante à la chaleur pour le protéger contre l’humidité. Atta

Page 10 - ■ Fonctionnement du mobile

F-43 Connectez le câble d’alimentation CC à l’émetteur-récepteur.• Pressez fermement les connecteurs l’un sur l’autre jusqu’à entendre le clic des l

Page 11

F-5RACCORDEMENT D’ANTENNEAvant d’utiliser l’appareil, vous devez installer une antenne performante et bien accordée. Le succès de votre installation

Page 12 - ■ Remplacement des fusibles

F-6ORIENTATION DU PANNEAU AVANTCet émetteur-récepteur vous permet de changer l’orientation du panneau avant. En fonction de l’endroit/de la manière d

Page 13 - RACCORDEMENT D’ANTENNE

F-7CONNEXIONS DES ACCESSOIRES Haut-parleurs externes Si vous envisagez d’utiliser des haut-parleurs externes, choisissez des haut-parleurs d’une imp

Page 14 - ORIENTATION DU PANNEAU AVANT

F-8FAMILIARISATION AVEC L’APPAREILPANNEAU AVANTa VFOAppuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO {page 18}, ensuite, tournez la commande d’Accord pour sé

Page 15 - CONNEXIONS DES ACCESSOIRES

F-9g REVAppuyez sur [REV] pour activer ou désactiver la fonction d’inversion {page 30}. Appuyez sur [REV] (1 s) pour activer la fonction de Surveill

Page 16 - PANNEAU AVANT

F-10AFFICHEUR< A Bande > < B Bande >Indicateur DescriptionS’affi che lorsqu’une bande d’émission est disponible. Clignote lorsque le répét

Page 17

F-11Indicateur DescriptionS’affi che lors de l’utilisation de la bande de données.S’affi che lorsque la borne de données est réglée sur 9600 (bps).S’affi

Page 18 - AFFICHEUR

MERCINous sommes très heureux que vous ayez fi nalement choisi cet émetteur-récepteur FM Kenwood. Kenwood propose toujours des produits de radio amate

Page 19

F-12PANNEAU ARRIÈREa ANTRaccordez une antenne externe de type M (TM-V71A) ou de type N (TM-V71E) à cette borne {page 5}. Lors de la réalisation de tr

Page 20 - SOUS-PANNEAU

F-13MICROPHONE (MC-59)Données en série du clavierPas de connexionMIC, impédance de 600 ΩGND (MIC)PTTGND8 Vcc, 100 mA max.Pas de connexionPrise de micr

Page 21 - MICROPHONE (MC-59)

F-14FONCTIONNEMENT DE BASEMISE SOUS/ HORS TENSIONAppuyez sur le commutateur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.• Le message de mise so

Page 22 - FONCTIONNEMENT DE BASE

F-15RÉGLAGE DU SILENCIEUXLe silencieux est utilisé pour mettre en sourdine le haut-parleur lorsqu’aucun signal n’est présent. Si le niveau du silenci

Page 23 - SÉLECTION D’UNE BANDE

F-16Appuyer sur [PF2] vous permet de changer de bande d’exploitation entre les bandes A et B, tout en conservant la bande d’origine pour la bande d’ém

Page 24

F-17SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCEVous pouvez changer les bandes de fréquence par défaut pour les bandes A et B.1 Sélectionnez la bande A ou B en

Page 25 - Gamme de fréquence:

F-18SÉLECTION D’UN MODE D’EXPLOITATIONVous pouvez choisir parmi les 3 modes d’exploitation suivants : Mode VFO, Mode canal mémoire et mode Canal d’app

Page 26 - ■ Mode Canal mémoire

F-19 Mode Canal d’appel Le mode canal d’appel vous permet de sélectionner rapidement un canal préréglé pour permettre des appels immédiats sur cett

Page 27 - TRANSMITTING

F-20MODE MENUDe nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou confi gurées par le biais du Menu au lieu des commandes physiques.

Page 28 - MODE MENU

F-21N° du menuAffi cheur DescriptionValeurs de réglageRéglage par défautPage de réf.006 1ANN.SPD Vitesse d’annonce vocale 0 ~ 4 1 77007 1PLAY.BK Répét

Page 29

F-iREMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR AVERTISSEMENT◆ ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.) Mettez l’émetteur-récepteur hors tension

Page 30

F-22N° du menuAffi cheur DescriptionValeurs de réglageRéglage par défautPage de réf.302 DT.SPD Vitesse de transmission de la mémoire DTMFFAST/ SLOW FA

Page 31

F-23N° du menuAffi cheur DescriptionValeurs de réglageRéglage par défautPage de réf.513 MIC.LCK Verrouillage des touches du microphoneOFF/ ON OFF 6351

Page 32 - ENTRÉE DE CARACTÈRE

F-24ENTRÉE DE CARACTÈRECertains menus nécessitent une saisie de caractères, tels que le message de mise sous tension et les noms de mémoire. Lorsqu’u

Page 33

F-25 Saisie de caractère du clavier du microphone Les touches du microphone peuvent également être utilisées pour saisir des caractères. Reportez-

Page 34 - ACCÈS AU RÉPÉTEUR

F-26UTILISATION PAR LE BIAIS DE RÉPÉTEURSDes répéteurs sont souvent installés et gérés par des clubs radio, parfois avec la collaboration de commerces

Page 35

F-27• Si vous utilisez un émetteur-récepteur du type E, lors d’une utilisation sur la bande de 430 MHz, le sens de décalage change de la manière suiv

Page 36 - 88,5 Hz

F-28 Sélection d’une fréquence de tonalité Pour sélectionner la fréquence de tonalité requise pour accéder au répéteur souhaité :1 Activez la fonc

Page 37

F-29 Décalage automatique pour répéteur (types K et E uniquement) Cette fonction sélectionne automatiquement un sens de décalage et active la fonct

Page 38 - FONCTION D’INVERSION

F-30TRANSMISSION D'UNE TONALITÉ À 1750 HzAvec la plupart des répéteurs en Europe, un émetteur-récepteur doit émettre une tonalité à 1750 Hz. En

Page 39 - ID DE FRÉQUENCE DE TONALITÉ

F-31• Lorsque la fonction ASC est activée, l’icone s’affi che.• Lorsqu’un contact direct est possible sans l’utilisation d’un répéteur, l’icone c

Page 40 - CANAUX MÉMOIRE

F-iiPRÉCAUTIONSRespectez les précautions suivantes pour éviter tout incendie, toute blessure et tout dommage de l’émetteur-récepteur.• Lors d’une uti

Page 41 - IRRÉGULIÈRES

F-32CANAUX MÉMOIREDans les canaux Mémoire, vous pouvez enregistrer des fréquences et données associées que vous utilisez fréquemment. Vous évitez ain

Page 42 - RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE

F-33SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES DE RÉPÉTEUR STANDARD ET SIMPLEX 1 Appuyez sur [VFO] pour passer en mode VFO.2 Tournez la commande d’ Accord pour sélecti

Page 43

F-344 Confi gurez des données supplémentaires pour la fréquence d’émission.• Tonalité activée/désactivée, fréquence de tonalité, CTCSS activé/désacti

Page 44 - FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL

F-35SUPPRESSION D’UN CANAL MÉMOIRE1 Appuyez sur [MR] pour passer en mode Rappel mémoire.2 Tournez la commande d’ Accord pour sélectionner le canal mé

Page 45

F-36PERMUTATION DE L'AFFICHAGE DU NOM MÉMOIRE/ DE FRÉQUENCEAprès avoir enregistré des noms de mémoire, vous pouvez permuter l’affi cheur entre le

Page 46 - MÉMOIRE PROGRAMMABLE (PM)

F-37Lorsque vous êtes en mode Affi chage de canal, les touches de l’émetteur-récepteur fonctionnent de la manière indiquée ci-dessous :Nom de touche[TO

Page 47 - EXEMPLES D’APPLICATION

F-38MÉMOIRE PROGRAMMABLE (PM)La Mémoire programmable (PM) enregistre virtuellement tous les paramètres actuellement réglés sur l’émetteur-récepteur.

Page 48 - RAPPEL DES CANAUX PM

F-39EXEMPLES D’APPLICATIONVoici des exemples d’utilisation de la Mémoire programmable. Il se peut que ces exemples ne représentent pas des applicatio

Page 49 - RÉINITIALISATION DU CANAL PM

F-40ENREGISTREMENT DES DONNÉES DANS DES CANAUX PM1 Vérifi ez que les conditions suivantes ont été respectées :• L’émetteur-récepteur est en mode réce

Page 50 - BALAYAGE

F-41SAUVEGARDE AUTOMATIQUE DU CANAL PMAprès avoir rappelé un canal PM, cette fonction écrase automatiquement le canal PM actuel avec l'environnem

Page 51 - BALAYAGE VFO

F-iiiTABLE DES MATIÈRESPRÉPARATION ...1ACCESSOIRES FOURNIS ...

Page 52 - BALAYAGE DE MÉMOIRE

F-42BALAYAGELe balayage est une fonction utile pour la surveillance mains libres de vos fréquences favorites. En vous familiarisant avec tous les typ

Page 53 - BALAYAGE DE GROUPE

F-43SÉLECTION D’UNE MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGEL’émetteur-récepteur arrête le balayage à une fréquence ou un canal Mémoire sur lequel un signal est

Page 54 - BALAYAGE DE PROGRAMME

F-44BALAYAGE DE MÉMOIREUtilisez la fonction Balayage de Mémoire pour surveiller tous les canaux Mémoire programmés avec des données de fréquence.1 Sé

Page 55

F-45BALAYAGE DE GROUPEDans le but d’un Balayage de groupe, les 1000 canaux Mémoire sont divisés en 10 groupes, chaque groupe contenant 100 canaux. Le

Page 56 - BALAYAGE D’APPEL

F-463 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un groupe à relier.4 Appuyez sur la commande d’Accord pour régler le groupe et déplacez le curs

Page 57 - UTILISATION DU CTCSS

F-478 Appuyez sur [F].9 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un numéro de canal correspondent de U0 à U9.• Par exemple, si vous sélectionn

Page 58

F-48BALAYAGE MHzLe balayage MHz surveille un segment de 1 MHz de la bande, à l’aide du pas de fréquence actuel. Le caractère de 1 MHz actuel détermin

Page 59 - ID DE FRÉQUENCE CTCSS

F-49SILENCIEUX DE SOUS-PORTEUSE (CTCSS)Vous avez parfois envie de n’entendre les appels que de personnes précises. Le silencieux de sous-porteuse (CT

Page 60 - UTILISATION DU DCS

F-50Il vous est également possible de sélectionner une fréquence de CTCSS à l’aide du microphone :1 Sélectionnez la bande souhaitée.2 Appuyez sur [TO

Page 61

F-51ID DE FRÉQUENCE CTCSSCette fonction balaie toutes les fréquences CTCSS afi n d’identifi er la fréquence CTCSS d’un signal reçu. Vous pouvez trouver

Page 62 - ID DE CODE DCS

F-ivCANAUX MÉMOIRE ...32CANAL SIMPLEX & RÉPÉTEUR OU CANAL MÉMOIRE À FRÉQUEN

Page 63 - COMPOSITION MANUELLE

F-52SILENCIEUX À CODE NUMÉRIQUE (DCS)Le silencieux à code numérique (DCS) est une autre application qui vous permet d’ignorer (ne pas entendre) des ap

Page 64 - COMPOSEUR AUTOMATIQUE

F-53Il vous est également possible de sélectionner un code DCS à l’aide du microphone :1 Sélectionnez la bande souhaitée.2 Appuyez sur [TONE] à 3 rep

Page 65

F-54ID DE CODE DCSCette fonction balaie tous les codes DCS afi n d’identifi er le code DCS d’un signal reçu. Cette fonction peut vous sembler utile lor

Page 66 - VERROUILLAGE DES TOUCHES DTMF

F-55DOUBLE TONALITÉ MULTI-FRÉQUENCE (DTMF)Les touches du clavier du microphone fonctionnent comme les touches DTMF; les 12 touches d’un téléphone à to

Page 67 - EchoLink

F-56COMPOSEUR AUTOMATIQUE10 canaux mémoire DTMF sont disponibles pour enregistrer les codes DTMF. Il vous est possible d’enregistrer jusqu’à 16 chiff

Page 68

F-57 Émission de codes DTMF sauvegardés1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche [PTT] du microphone.2 Pendant la transmission, appuyez sur la com

Page 69 - EchoLink Sysop

F-58 Sélection d’un Délai de pause Vous pouvez changer le délai de pause sauvegardé dans les canaux mémoire DTMF; l’option par défaut est de 500 ms

Page 70 - FONCTIONS AUXILIAIRES

F-59EchoLink®QU’EST-CE QU’EchoLink ?EchoLink vous permet de communiquer avec d’autres stations de radio amateur via Internet, en utilisant la technolo

Page 71 - VERROUILLAGE DES TOUCHES

F-60 Transmission de Mémoire EchoLink1 Sélectionnez la bande et la fréquence du nœud auquel vous souhaitez vous connecter.2 Appuyez et maintenez e

Page 72 - VFO PROGRAMABLE

F-61 Sélection d’une vitesse d’émission Il se peut que certains répéteurs ne répondent pas correctement si un code est transmis à une vitesse rapid

Page 73

F-vDOUBLE TONALITÉ MULTI-FRÉQUENCE (DTMF) ...55COMPOSITION MANUELLE ...55CO

Page 74 - ■ Touches de microphone

F-62FONCTIONS AUXILIAIRESMESSAGE DE MISE SOUS TENSIONChaque fois que vous mettez l’émetteur-récepteur sous tension, le message “HELLO” (par défaut) s’

Page 75

F-63 Couleur du rétroéclairage Il est possible de modifi er manuellement la luminosité de l’affi chage pour une meilleure adaptation aux conditions l

Page 76 - SILENCIEUX À S-MÈTRE

F-64SON DES TOUCHESSi vous le souhaitez, il est possible d’activer ou de désactiver la fonction de sonorité des touches.1 Dans le mode Menu, accédez

Page 77 - HAUT-PARLEUR EN SOURDINE

F-653 Appuyez sur la commande d’Accord.• La limite inférieure de fréquence clignote.4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la limite infé

Page 78 - TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT)

F-66TOUCHES DE FONCTIONS PROGRAMMABLES Panneau avant de l’émetteur-récepteur Il y a 2 touches PF (Fonction programmable) sur le panneau avant de l’

Page 79 - MASQUER UNE BANDE

F-67ENTRÉE DIRECTE DE LA FRÉQUENCE Si la fréquence d’exploitation souhaitée est éloignée de la fréquence courante, l’utilisation du clavier du microph

Page 80

F-68SILENCIEUX À S-MÈTRE Le silencieux à S-mètre provoque l’ouverture du silencieux uniquement dans le cas de la réception d’un signal d’une force ide

Page 81 - ■ Canal météo

F-69PERMUTATION DU MODE FM/AML’émetteur-récepteur peut également recevoir (pas transmettre) en AM sur la bande A. Le mode par défaut sur la bande de

Page 82

F-70 Temps de maintien de la sourdine Lors de l’utilisation de la fonction Haut-parleur en sourdine, il se peut que vous souhaitiez régler l’interv

Page 83 - ANNONCES VOCALES

F-71CONFIGURATION DE HAUT-PARLEUR EXTERNECet émetteur-récepteur dispose de deux prises haut-parleur pour des haut-parleurs externes de même que pour u

Page 84

F-viFONCTIONNEMENT A BANDES CROISEES/ BANDE FIXES (MODELES DE TYPE K UNIQUEMENT) ...81MAINTIEN DU REPETEUR ...

Page 85

F-724 Appuyez sur la commande d’Accord pour défi nir la bande sélectionnée.5 Tournez la commande d’Accord pour régler la bande sur USE ou MASK.• USE

Page 86 - ENREGISTREUR DE VOIX

F-73ALERTE MÉTÉO (MODÈLES DE TYPE K UNIQUEMENT)L’Alerte météo est disponible aux Etats-Unis et au Canada. Lorsqu’elle est activée, cette fonction rec

Page 87

F-74MOT DE PASSE DE MISE EN MARCHESi le mot de passe de mise en marche est activé, vous ne pouvez pas utiliser l’émetteur-récepteur sans entrer, au pr

Page 88 - ■ Répétition de la lecture

F-75SYNTHÉTISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION Avec le synthétiseur voix et l’unité d’enregistrement VGS-1 en option, vous accédez au

Page 89 - Répéteur

F-76AUTO :Des annonces sont automatiquement générées lors d’un changement de mode/fréquence/réglage.Fonctionnement AnnonceAppuyer sur [VFO]. “VFO”Appu

Page 90 - ID DE RÉPÉTEUR :

F-77 Langue des annonces vocales1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 004 (ANN.LNG) {page 20}.2 Réglez la langue sur ENG (Anglais) ou JPN (Japonais

Page 91 - EXPLOITATION EN MODE PAQUET

F-78ENREGISTREUR DE VOIXL’enregistreur de voix permet d’enregistrer des mémos vocaux sur 3 canaux VGS ainsi que des conversations sur un seul canal VG

Page 92 - REGLAGE DE LA SORTIE SQC

F-79 Enregistreur de conversations Pour enregistrer une conversation de 30 secondes :1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 009 (CON.REC) {page 20}.

Page 93

F-80 Lecture1 Appuyez sur la touche programmée comme [VGS].2 Appuyez sur la touche du numéro du canal VGS que vous souhaitez lire. [F] (1), [TONE]

Page 94 - FONCTION DE COMMANDE

F-81FONCTIONNEMENT A BANDES CROISEES/ BANDE FIXES (MODELES DE TYPE K UNIQUEMENT)L’émetteur-récepteur peut recevoir des signaux sur une bande et retran

Page 95

F-1PRÉPARATIONACCESSOIRES FOURNISRemarque : Un code de type (K, E ou M4) peut être indiqué sur l’étiquette de la boîte d’emballage.Article Numéro de

Page 96 - Mode Menu :

F-82MAINTIEN DU REPETEURSi nécessaire, vous pouvez régler l’émetteur-récepteur afi n qu’il reste en mode d’émission pendant 500 ms après la perte d’un

Page 97

F-83EXPLOITATION EN MODE PAQUETConnectez cet émetteur-récepteur à votre PC via un Contrôleur de terminal nodal (CTN). Vous pouvez envoyer des message

Page 98

F-841 Dans le mode Menu, accédez au Menu 518 (DAT.SPD) {page 20}.2 Réglez la vitesse des données de 1200 à 9600 bps. VITESSE DU PORT DU PCVous pouve

Page 99 - ATTENTION

F-85FONCTIONNEMENT SANS FIL (MODELES DU TYPE K UNIQUEMENT)Si vous possédez également un émetteur-récepteur portatif compatible Kenwood, vous pouvez l’

Page 100 - ■ Pose du fi ltre de ligne

F-8610 Appuyez sur [REV] + Mise sous tension pour accéder au mode Télécommande.• • Les icones et s’affi chent.• Pour quitter le fonctionnement à d

Page 101 - POSE DE L’UNITÉ VGS-1

F-87RÉINITIALISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEURIl existe 4 types de réinitialisation de l’émetteur-récepteur disponibles :Réinitialisation VFOUtilisez ce

Page 102 - ENTRETIEN

F-88Mode Menu :1 Dans le mode Menu, accédez au Menu 999 (RESET) {page 20}.2 Réglez le type de réinitialisation sur VFO, PART, PM ou FULL.3 Appuyez

Page 103 - DIAGNOSTIC DES PANNES

F-89OPTIONSLes options suivantes sont disponibles pour une utilisation avec l’émetteur-récepteur :• DFK-3D Kit du panneau avant démontable (3 m)• MC

Page 104 - FICHE TECHNIQUE

F-90CONNEXION DES CÂBLES D’INTERFACE PG-5G/ PG-5HL’ensemble PG-5G va de pair avec le câble b (ci-dessous).L’ensemble PG-5H va de pair avec les câbles

Page 105

F-913 Connectez le sous-panneau fourni au panneau.• Posez le sous-panneau de façon à ce qu’il n’entrave pas le câble.sous-panneau4 Connectez le con

Comments to this Manuals

No comments