Kenwood AT445 Manual

Browse online or download Manual for Electric potato peelers Kenwood AT445. Kenwood AT445 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 41
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English 2 - 3
Nederlands 4 - 5
Français 6 - 7
Deutsch 8 - 9
Italiano 10 - 11
Português 12 - 13
Español 14 - 15
Dansk 16 - 17
Svenska 18 - 19
Norsk 20 - 21
Suomi 22 - 23
Türkçe 24 - 25
Ïesky 26 - 27
Magyar 28 - 29
Polski 30 - 31
Русский 32 - 33
Ekkgmij 34 - 35
Slovenčina 36 - 37
Українська 38 - 39
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Designed and engineered by Kenwood in the UK
Made in China
19961/1
AT444/AT445
´¸∂w
04 - 14
U
N
FO
LD
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Summary of Contents

Page 1 - AT444/AT445

English 2 - 3Nederlands 4 - 5Français 6 - 7Deutsch 8 - 9Italiano 10 - 11Português 12 - 13Español 14 - 15Dansk 16 - 17Svenska 18 - 19Norsk 20 - 21Suomi

Page 2

prima di usare il vostroaccessorio Kenwood●Leggere attentamente le presentiistruzioni e conservarle come futuroriferimento.●Rimuovere la confezione e

Page 3

●Per pulire più facilmente, sciacquaresempre le parti subito dopo l’usocon acqua tiepida e lasciareasciugare all’aria.●Strofinare il mixer con un pann

Page 4 - Nederlands

antes de utilizar o seuacessório Kenwood●Leia atentamente estas instruções eguarde-as para consulta futura.●Retire todas as embalagens eeventuais etiq

Page 5

●Não descasque demasiado: osmelhores nutrientes encontram-sejunto da pele.limpeza●Desligue sempre e retire o caboeléctrico da tomada antes de retiraro

Page 6 - Français

antes de utilizar el accesorioKenwood●Lea estas instrucciones atentamentey guárdelas para poder utilizarlas enel futuro.●Quite todo el embalaje y lase

Page 7

limpieza●Desconecte y desenchufe siempreel aparato antes de quitar elaccesorio del robot de cocina.●Desmonte el accesoriocompletamente antes de limpia

Page 8 - Kartoffelschälers

Før du bruger dit Kenwoodtilbehør●Læs denne brugervejledning nøje ogopbevar den i tilfælde af, at du fårbrug for at slå noget op i den.●Fjern al embal

Page 9 - Kundendienst und

service og kundepleje●Hvis ledningen er beskadiget, skalden af sikkerhedsgrunde udskiftes afKENWOOD eller en autoriseretKENWOOD-reparatør.Hvis du har

Page 10 - Italiano

innan du använder dittKenwood-tillbehör●Läs bruksanvisningen noggrant ochspara den för framtida bruk.●Avlägsna allt emballage och allaetiketter.säkerh

Page 11

service och kundtjänst●Om sladden är skadad måste den avsäkerhetsskäl bytas ut avKENWOOD eller av en auktoriseradKENWOOD-reparatör.Om du behöver hjälp

Page 12 - Português

before using your kenwoodattachment●Read these instructions carefullyand retain for future reference.●Remove all packaging.safety●Never operate the po

Page 13

før du bruker Kenwood-tilleggsutstyret●Les nøye gjennom dennebruksanvisningen og ta vare på denslik at du kan slå opp i den senere.●Fjern all emballas

Page 14

service og kundetjeneste●Dersom ledningen er skadet må denav sikkerhetsmessige grunnererstattes av KENWOOD eller enautorisert KENWOOD-reparatør.Hvis d

Page 15

ennen Kenwood-lisälaitteenkäyttämistä●Lue nämä ohjeet huolella ja säilytäne myöhempää tarvetta varten.●Poista pakkauksen osat jamahdolliset tarrat.tur

Page 16

huolto ja asiakaspalvelu●Jos virtajohto vaurioituu, se onturvallisuussyistä vaihdettava.Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD taiKENWOODIN valtuuttamahuoltolii

Page 17

Kenwood ilave ünitenizikullanmadan önce●Bu talimatları dikkatle okuyun vegelecekteki kullanımlar içinsaklayın.●Tüm ambalajları ve etiketleriçıkartın.g

Page 18

servis ve müşterihizmetleri●Kablo hasar görürse, güvenliknedeniyle, KENWOOD ya da yetkilibir KENWOOD tamircisi tarafındandeğiştirilmelidir.Aşağıdakile

Page 19

před používání tohoto adaptéruKenwood●Přečtěte si pečlivě pokyny v tétopříručce a uschovejte ji pro budoucípoužití.●Odstraňte veškerý obalový materiál

Page 20

čištění●Robot vždy vypněte a odpojte zesítě předtím, než sejmetepříslušenství z robota.●Příslušenství vždy před čištěnímzcela rozmontujte.●Pro snazší

Page 21

a Kenwood eszköz használataelőtt●Alaposan olvassa át ezeket azutasításokat és őrizze meg későbbifelhasználásra!●Távolítson el mindencsomagolóanyagot é

Page 22

●Ne hámozza vastagon: a legjobbtápérték a héja alatt található.tisztítás●Mindig kapcsolja ki ésáramtalanítsa a készüléket, mielőttkiveszi a toldatot a

Page 23

service and customercare●If the cord is damaged it must, forsafety reasons, be replaced byKenwood or an authorised Kenwoodrepairer.UKIf you need help

Page 24

przed użyciem nasadki firmyKenwood●Przeczytać uważnie poniższąinstrukcję i zachować ją nawypadek potrzeby skorzystania znich przyszłości.●Usunąć wszys

Page 25

wskazówki:●Duże warzywa pokroić namniejsze kawałki równej wielkości.Duże kawałki mogą spowodowaćotwarcie się pokrywy.●Czas obierania młodychziemniaków

Page 26

До начала использованиянасадки от компании Kenwood●Внимательно прочтите исохраните эту инструкцию.●Распакуйте изделие и снимитевсе упаковочные ярлыки.

Page 27

Советы:●Нарезайте более крупные овощина небольшие одинаковыекусочки. Обработка крупныхкусков может привести кразблокировке крышки.●Для чистки молодого

Page 28

     Kenwood●iabrse pqorejsij atsy siyogcey jai utknse siy cialekkomsij amauoq.●Auaiqrse sg rtrjetara jai siyes

Page 29

36ππρραακκττιικκέέςς σσυυμμββοουυλλέέςς::●Κόψτε τα μεγαλύτερα λαχανικά σεμικρότερα ισομεγέθη κομμάτια. Εάνυπάρχουν μεγαλύτερα κομμάτια, τοκαπάκι ενδέ

Page 30

Pred použitím pripojenia Kenwood●Starostlivo si prečítajte tietoinštrukcie uschovajte ich prebudúcnosť.●Odstráňte všetky obaly a štítky.bezpečnosť●Nik

Page 31

38●Jednotlivé diely sa budú ľahšiečistiť, ak ich vždy umyjete hneď popoužití v teplej vode a necháte ichvysušiť na vzduchu.●Poutierajte robot vlhkouha

Page 32 - Как пользоваться

перед використаннямKenwood вкладення●Уважно прочитайте інструкцію тазбережіть її для подальшоговикористання.●Зніміть упаковку та всі етикетки.заходи б

Page 33 - Обслуживание и

14Корисні поради:●Нарізайте крупні овочі наневеликі однакові шматочки.Обробка великих шматочківможе спричинити розблокуваннякришки.●Чищення молодої ка

Page 34 - Ekkgmij

vóór u het Kenwood-hulpstukgaat gebruiken●Lees deze instructies zorgvuldigdoor en bewaar ze voor toekomstiggebruik.●Verwijder alle verpakking en label

Page 35 - Καθαρισμός

«∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡●≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV «ß∑∂b«∞t_ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W °u«ßDWDOOWNEK√Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±sDOOWNEK.∞K∫Bu‰ ´Kv ±ºU´b… •u‰:●«ß

Page 36 - Slovenčina

04Æ∂q «ß∑ªb«Â ±K∫o doowneK●«Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w«∞Lº∑I∂q●«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹.∞ºö±∑p●¥∫c¸ ¢AGOq ÆAU¸… «∞∂DU©f °bË

Page 37

●Voor gemakkelijker reiniging, spoeltude onderdelen altijd onmiddellijkna gebruik af in warm water; laat zevervolgens aan de lucht drogen.●Veeg de mix

Page 38 - Українська

avant d’utiliser votreaccessoire Kenwood●Lisez et conservez soigneusementces instructions pour pouvoir vous yréférer ultérieurement.●Retirez tous les

Page 39 - Обслуговування та

●Evitez de trop peler : les élémentsles plus nutritifs se trouvent justesous la peau.nettoyage●Éteignez toujours et débranchezl’appareil avant de reti

Page 40 - «∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡

Bevor Sie Ihr Kenwood-Zusatzgerät benutzen●Lesen Sie diese Anleitung sorgfältigdurch und bewahren Sie diese zurspäteren Benutzung auf.●Entfernen Sie j

Page 41 - «ß∑ªb«Â ÆAU¸… «∞∂DU©f

Reinigung●Vor dem Anbringen oder Abnehmenvon Aufsätzen die Küchenmaschinegrundsätzlich ausschalten und vomNetzstrom trennen.●Den Aufsatz vor dem Reini

Comments to this Manuals

No comments